Now John knows how to bring him in alive. |
Джон знает, как взять его живым. |
John, here, is an educated man like yourself. |
Джон - образованный человек, как и вы. |
You're John Reid, brother of Dan. |
Ты Джон Рид, брат Дэна. |
Father John said you tried to unlock Therese's door. |
Отец Джон сказал, вы пытались отпереть дверь. |
John, I'm telling you, this is all a mistake. |
Джон, говорю тебе, это какая-то ошибка. |
Captain John Patrick Mason, General, sir... of Her Majesty's S.A.S. |
Капитан Джон Патрик Мейсон, генерал... британская армия. |
Naturally, Sir John is very upset by it all. |
Естественно, сэр Джон всем этим очень расстроен. |
This is John Rosen, Ivy Dickens' lawyer. |
Я Джон Роузен, адвокат Айви Дикенс. |
John, there's plastic bag in the pocket at the back of the seat. |
Джон, в кармане сиденья есть пластиковый пакет. |
There was a Butler here then called John Caxton. |
Дворецким тогда служил некто Джон Кэкстон. |
John, let's get Glenn back to his room. |
Джон, давай отведем Гленна в его комнату. |
John, I want to tell you how much I respect your dedication. |
Джон, я должен сказать, что очень уважаю твою самоотверженность. |
John, let's determine the status of our arsenal. |
Джон, давай выясним ситуацию с нашим арсеналом. |
John, Malcolm, and Nyssa are on their way back. |
Джон, Малкольм и Нисса на пути назад. |
Detective John Almond and Officer Frank Moto here to see Mr. Keane. |
Детектив Джон Альмонд и патрульный Фрэнк Мото к мистеру Кину. |
Mr. Bourne, I'm John Nevins. I'm with the U.S. Consulate. |
Мистер Борн, я Джон Невинс, из американского посольства. |
Captain John Alden, lover of witches, reluctant father of the devil himself. |
Капитан Джон Олден, любовник ведьм, отец самого дьявола поневоле. |
Says here the new owner is John Deaux. That's D-E-A-U-X. |
Здесь сказано, что новый владелец Джон Доу. |
You know, we're all sad, John. |
Знаешь, мы все несчастны, Джон. |
John, hang up the telephone right now. |
Джон, повесить телефон прямо сейчас. |
For reasons unknown, John Harrison has just declared a one-man war against Starfleet. |
По необъяснимой причине, Джон Харрисон только что объявил войну Звездному Флоту. |
John Wayne never faced a real gun in his life. |
Джон Вейн никогда не видел настоящего оружия. |
My cousin, Sir John Middleton, has offered us a small house. |
Мой кузен, сэр Джон Миддлтон, предложил нам маленький дом. |
Marianne. the colonel and Sir John are leaving. |
Марианна, полковник и сэр Джон уходят. |
Mr John Reberty... I'm arresting you for the unlawful wounding of Darren McKenzie. |
Мистер Джон Роберти я арестовываю вас за незаконное ранение Дарена Маккензи. |