John wanted to end the relationship with the Irish, stop the club from selling guns. |
Джон хотел прекратить отношения с Ирландцами, остановить продажу оружия клубом. |
John would be quite happy to sit and listen to that dreadful woman for hours. |
Джон рад часами сидеть и слушать эту кошмарную женщину. |
There's certain things I believe in, John. |
Я верю в некоторые вещи, Джон. |
John, that's a bad spot for old Jim up there. |
Джон, тут неподходящее место для старины Джима. |
John Alden is my friend, perhaps my only one. |
Джон Олден мой друг, возможно единственный. |
My name is John Constantine... and I'm an exorcist. |
Меня зовут Джон Константин и я экзорцист. |
She's isn't coming back, John. |
Она больше не вернется, Джон. |
So, John Mayer's become dangerously uncontrollable. |
Джон Майер больше не поддается контролю. |
Be a sweetie, John, and get them. |
Будь любезен, Джон, принеси их. |
He and John are replacing a Fine Guidance Sensor. |
Он и Джон заменяют точный сенсор наведения. |
As our great 60th president John Kennedy Jr. Said... |
Как говорил наш шестидесятый президент Джон Кеннеди... |
John Bolton was the American Permanent Representative to the United Nations three years ago. |
Три года назад Джон Болтон был Постоянным представителем Соединенных Штатов при Организации Объединенных Наций. |
British magazine The Economist, journalist John Rodenbeck - 4 February 2012 |
Британский журнал «Экономист», журналист Джон Роденбек - 4 февраля 2012 года |
The Registrar for the Mechanism is John Hocking, who was appointed in 2012 to a four-year term. |
Секретарем Механизма является Джон Хокинг, который был назначен в 2012 году на четырехлетний срок полномочий. |
The President of the General Assembly, His Excellency John W. Ashe (Antigua and Barbuda), opened the meeting. |
Председатель Генеральной Ассамблеи Его Превосходительство Джон У. Эш (Антигуа и Барбуда) открыл заседание. |
The President of the sixty-eighth session of the General Assembly, His Excellency John W. Ashe, addressed the Committee. |
Перед Комитетом выступил Председатель Генеральной Ассамблеи на шестьдесят восьмой сессии Его Превосходительство Джон У. Эш. |
John contributed immensely to the work of PACE in general and for the preparation of this guidance document in particular. |
Джон внес огромный вклад в работу ПМКО в целом и в подготовку настоящего руководящего документа в частности. |
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. |
Все были против, но Мэри и Джон всё же поженились. |
The next day John was there again with two of his disciples. |
На следующий день Джон снова был там с двумя своими учениками. |
John is very careless about his clothes. |
Джон очень небрежно относится к своей одежде. |
John ran to the station so as to catch the last train. |
Джон бежал на вокзал, чтобы успеть на последний поезд. |
John doesn't know what to do next. |
Джон не знает, что делать дальше. |
John sometime goes overboard in drinking. |
Джон иногда не знает меры в выпивке. |
John is not my brother, but my cousin. |
Джон мне не родной брат, а двоюродный. |
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. |
Джон не знал, как объяснить своей жене, что он бросил работу. |