| John wanted to end the relationship with the Irish, stop the club from selling guns. | Джон хотел прекратить отношения с Ирландцами, остановить продажу оружия клубом. |
| John would be quite happy to sit and listen to that dreadful woman for hours. | Джон рад часами сидеть и слушать эту кошмарную женщину. |
| There's certain things I believe in, John. | Я верю в некоторые вещи, Джон. |
| John, that's a bad spot for old Jim up there. | Джон, тут неподходящее место для старины Джима. |
| John Alden is my friend, perhaps my only one. | Джон Олден мой друг, возможно единственный. |
| My name is John Constantine... and I'm an exorcist. | Меня зовут Джон Константин и я экзорцист. |
| She's isn't coming back, John. | Она больше не вернется, Джон. |
| So, John Mayer's become dangerously uncontrollable. | Джон Майер больше не поддается контролю. |
| Be a sweetie, John, and get them. | Будь любезен, Джон, принеси их. |
| He and John are replacing a Fine Guidance Sensor. | Он и Джон заменяют точный сенсор наведения. |
| As our great 60th president John Kennedy Jr. Said... | Как говорил наш шестидесятый президент Джон Кеннеди... |
| John Bolton was the American Permanent Representative to the United Nations three years ago. | Три года назад Джон Болтон был Постоянным представителем Соединенных Штатов при Организации Объединенных Наций. |
| British magazine The Economist, journalist John Rodenbeck - 4 February 2012 | Британский журнал «Экономист», журналист Джон Роденбек - 4 февраля 2012 года |
| The Registrar for the Mechanism is John Hocking, who was appointed in 2012 to a four-year term. | Секретарем Механизма является Джон Хокинг, который был назначен в 2012 году на четырехлетний срок полномочий. |
| The President of the General Assembly, His Excellency John W. Ashe (Antigua and Barbuda), opened the meeting. | Председатель Генеральной Ассамблеи Его Превосходительство Джон У. Эш (Антигуа и Барбуда) открыл заседание. |
| The President of the sixty-eighth session of the General Assembly, His Excellency John W. Ashe, addressed the Committee. | Перед Комитетом выступил Председатель Генеральной Ассамблеи на шестьдесят восьмой сессии Его Превосходительство Джон У. Эш. |
| John contributed immensely to the work of PACE in general and for the preparation of this guidance document in particular. | Джон внес огромный вклад в работу ПМКО в целом и в подготовку настоящего руководящего документа в частности. |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | Все были против, но Мэри и Джон всё же поженились. |
| The next day John was there again with two of his disciples. | На следующий день Джон снова был там с двумя своими учениками. |
| John is very careless about his clothes. | Джон очень небрежно относится к своей одежде. |
| John ran to the station so as to catch the last train. | Джон бежал на вокзал, чтобы успеть на последний поезд. |
| John doesn't know what to do next. | Джон не знает, что делать дальше. |
| John sometime goes overboard in drinking. | Джон иногда не знает меры в выпивке. |
| John is not my brother, but my cousin. | Джон мне не родной брат, а двоюродный. |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | Джон не знал, как объяснить своей жене, что он бросил работу. |