Английский - русский
Перевод слова Ireland
Вариант перевода Ирландии

Примеры в контексте "Ireland - Ирландии"

Примеры: Ireland - Ирландии
The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Ireland for his statement and I can assure him that I will continue consultations to find the person who can be appointed to this post. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с французского): Благодарю представителя Ирландии за его выступление и могу заверить его, что продолжу консультации в целях поиска кандидата на этот пост.
Allow me here to depart for a moment from my written text to say that, of course, I fully subscribe to the argument used in this room this morning by the distinguished Ambassador of Ireland. И здесь позвольте мне, несколько отходя от письменного текста, сказать, что я, конечно же, полностью разделяю аргументацию, которой воспользовался сегодня в этом зале уважаемый посол Ирландии.
Across the world today - from Ireland to Bosnia, from Afghanistan to Angola - the State system is threatened by dozens of ethno-religious conflicts. Сегодня во всем мире - от Ирландии до Боснии, от Афганистана до Анголы - государственной системе угрожают десятки религиозно-этнических конфликтов.
Mr. WELBERTS (Germany) said that his statement would complement the one already made on the item by the representative of Ireland on behalf of the European Union. Г-н ВЕЛЬБЕРТС (Германия) говорит, что он хотел бы дополнить заявление по этому пункту представителя Ирландии, которое он сделал от имени Европейского союза.
Ireland's concerns in relation to human rights in Cuba and to the extraterritorial application of national legislation were set out in the explanation of vote delivered by the representative of Germany, to which I have already referred. Озабоченность Ирландии в отношении прав человека на Кубе и экстерриториального применения национального законодательства были изложены в объяснении мотивов голосования представителем Германии, о котором я уже говорил.
Albania: Assistance was provided to the Government through the organisation of study tours and training courses in Belgium and Ireland for senior staff of the Albanian Centre for Foreign Investment Promotion. Албания: правительству страны была предоставлена помощь в форме организации ознакомительных поездок и учебных курсов в Бельгии и Ирландии для руководящего персонала Албанского центра содействия расширению иностранных инвестиций.
In Bosphorus Hava Yollary Turizm ve Ticaret Anonim Sirketi v. Ireland the Court took a similar approach with regard to a State measure implementing a regulation of the European Community. В деле Босфорус Хава Йоллари Туризм ве Тикарет Аноним Serketi против Ирландии Суд принял аналогичный подход в отношении меры государства по осуществлению регламентации Европейского сообщества.
To deal with the problems posed by multinationals, it seems very promising the initiative taken by the Central Statistics Office of Ireland, which in mid-1990s has established a Data Consistency Unit. Для решения проблем, связанных с многонациональными предприятиями, представляется весьма перспективной инициатива Центрального статистического управления Ирландии, которое в середине 1990-х годов создало Группу по согласованности данных.
I would like to associate myself with the comments which Ambassador Ryan of Ireland will present later on behalf of the European Union. West Africa should be a high priority for us all. Я хотел бы присоединиться к тем замечаниям, с которыми позднее от имени Европейского союза выступит посол Ирландии г-н Райан. Западная Африка должна быть для всех нас важным приоритетом.
The most important UNITA representatives are found in Belgium, Burkina Faso, France, Ireland, Italy, Portugal, Switzerland, Togo and the United States of America. Важнейшие представители УНИТА находятся в Бельгии, Буркина-Фасо, Ирландии, Италии, Португалии, Того, Соединенных Штатах Америки, Франции и Швейцарии.
Under Section 52(2) a harbour master may only permit entry of radioactive material into a harbour with the consent of the Radiological Protection Institute of Ireland. В соответствии со статьей 52(2) начальник гавани может разрешить ввоз радиоактивных материалов в гавань только с согласия Института радиологической защиты Ирландии.
Country presentations were given by experts from Ireland, Slovakia, Poland, Albania, United Kingdom, Netherlands, Bosnia and Herzegovina, Ukraine and Lithuania. Эксперты Ирландии, Словакии, Польши, Албании, Соединенного Королевства, Нидерландов, Боснии и Герцеговины, Украины и Литвы представили информацию по странам.
Statements were then made by the representatives of the Ukraine, Singapore, Norway, Colombia, Ireland, the United Kingdom, France, Mauritius and Tunisia. Затем с заявлениями выступили представители Украины, Сингапура, Норвегии, Колумбии, Ирландии, Соединенного Королевства, Франции, Маврикия и Туниса.
As I said at the outset of this meeting, it has been a Council presidency priority for Ireland to ensure a long overdue open discussion on Somalia. Как я сказал в начале этого заседания, первоочередной задачей Ирландии в качестве Председателя Совета Безопасности было обязательное проведение давно назревшей открытой дискуссии по Сомали.
At the same meeting, a procedural debate took place in connection with which statements were made by the representatives of Algeria, Bahrain, Brazil, Guatemala, Ireland, Malaysia, Saudi Arabia and Sierra Leone. На этом же заседании состоялось обсуждение процедурного характера в связи с заявлениями, сделанными представителями Алжира, Бахрейна, Бразилии, Гватемалы, Ирландии, Малайзии, Саудовской Аравии и Сьерра-Леоне.
Germany, Greece, Ireland, Italy, Norway, Ирландии, Италии, Канады, Норвегии,
In that regard, I wish to thank the Governments of the United States and Ireland, which have so far provided funding for the programme. В этой связи я хотела бы поблагодарить правительства Соединенных Штатов и Ирландии, которые до настоящего времени предоставляют средства на цели реализации этой программы.
Mr. AMIN (Pakistan), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the parties concerned could agree to the text proposed by the representative of Ireland for the first preambular paragraph. Г-н АМИН (Пакистан), выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что заинтересованные стороны готовы согласиться с текстом, предложен-ным представителем Ирландии в качестве первого пункта преамбулы.
For the time being, these modules only include a few dynamic elements, but they provide links to educational web sites of other statistical offices, such as those of Ireland or Portugal . Пока эти модули включают ограниченное количество динамических элементов, но в них имеются ссылки на учебные вебсайты других статистических управлений, в частности Ирландии и Португалии .
However, there have been increases in HIV prevalence in cities or regions within certain countries (for example, Austria, Finland, Ireland, Italy, the Netherlands and Portugal). Однако в городах и регионах некоторых стран отмечен рост распространенности ВИЧ (например, в Австрии, Ирландии, Италии, Нидерландах, Португалии и Финляндии).
Mr. Doyle (Observer for Ireland) said that the current wording of article 17 (2) should be retained, since the proposed change was of concern to the representatives of the factoring industry. Г-н ДОЙЛ (наблюдатель от Ирландии) говорит, что существующую формулировку статьи 17 (2) следует сохранить, поскольку предлагаемая поправка вызывает озабоченность у факторинговых компаний.
The second draft resolution that has been tabled by the Ambassador of Ireland on behalf of the New Agenda Coalition will, we hope, be the first move towards addressing this important issue. Второй проект резолюции, который был представлен послом Ирландии от имени Коалиции за новую повестку дня, явится, как мы надеемся, первым шагом в направлении решения этой важной проблемы.
Mr. de Albuquerque said that he was prepared to accept the compromise proposed by the representative of Ireland. However, three working papers that had been omitted should be reflected in the proposal. Г-н ди Альбукерки отмечает, что он готов согласиться с компромиссным предложением, представленным представителем Ирландии. Однако в этом предложении следует отразить три рабочих документа, которые не были включены.
Mr. Ling: The delegation of the Republic of Belarus would like to join previous speakers in thanking the Ambassador of Ireland for having presented the periodic report of the Security Council to the fifty-sixth session of the General Assembly. Г-н Линг: Делегация Республики Беларусь присоединяется к предшествующим выступающим и благодарит уважаемого посла Ирландии за представление очередного Доклада Совета Безопасности, адресованного пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Mr. Morán Bovio agreed with the delegations of Ireland, Singapore and Canada that unless some radical and innovative proposal were to be made, the debate should not be taken any further. Г-н Моран Бовио поддерживает делегации Ирландии, Сингапура и Канады в том, что если не будет предложено ничего принципиально нового, то продолжать обсуждение не следует.