Английский - русский
Перевод слова Ireland
Вариант перевода Ирландии

Примеры в контексте "Ireland - Ирландии"

Примеры: Ireland - Ирландии
In the United Kingdom, France, Ireland and Belgium the situation is just the reverse and virtually all the Roma in those countries are nomadic. В Соединенном Королевстве, Франции, Ирландии и Бельгии наблюдается обратная ситуация: практически все рома в этих странах ведут кочевой образ жизни.
The programme in Sierra Leone will soon commence with financing provided by the Government of Ireland through a trust fund with UNDP. Благодаря средствам, предоставленным через целевой фонд правительством Ирландии и ПРООН, в ближайшем будущем начнется реализация программы в Сьерра-Леоне.
Ireland and Malta, for instance, recognize foreign digital signatures as equivalent to domestic signatures, as long as other legal requirements are satisfied. Например, в Ирландии и на Мальте иностранные цифровые подписи признаются эквивалентными отечественным подписям, при условии соблюдения других юридических требований.
Its members include ISP organizations in Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Ireland, Italy, the Netherlands and the United Kingdom. В ее состав в качестве членов входят организации ПИУ Австрии, Бельгии, Дании, Германии, Ирландии, Италии, Нидерландов, Соединенного Королевства, Финляндии и Франции.
The admittance of Ecuador, Ireland, Kazakhstan, Malaysia and Tunisia as members last year was a most welcome, but still very small step forward. Произведенный в прошлом году прием Ирландии, Казахстана, Малайзии, Туниса и Эквадора в членский состав стал весьма отрадным, но, увы, очень маленьким шагом вперед.
In view of this new prosperity, new challenges are emerging in Ireland such as the arrival of asylum-seekers. В связи с этим новым для нее экономическим процветанием в Ирландии начинают возникать и новые проблемы, например приток в страну лиц, ищущих убежища.
The Special Rapporteur's attention was drawn to the fact that films, videos, books and periodicals in Ireland are subject to censorship. Внимание Специального докладчика было обращено на то обстоятельство, что фильмы, видео, книги и периодические издания в Ирландии подлежат цензуре.
The Special Rapporteur notes with appreciation the efforts undertaken by the Government of Ireland to encourage the participation of women in the political arena as well as in the public sector. Специальный докладчик с удовлетворением отмечает усилия правительства Ирландии, направленные на обеспечение участия женщин в политической жизни и государственном секторе экономики.
Six instruments of ratification had already been registered (those of Botswana, Ireland, Malawi, Seychelles, Slovakia and the United States of America). Уже зарегистрированы шесть ратификационных грамот (Ботсваны, Ирландии, Малави, Сейшельских Островов, Словакии и Соединенных Штатов Америки).
The delegation of Ireland supported the concept of the document and requested that heads of delegation be also given the opportunity to participate in the development process. Делегация Ирландии поддержала концепцию документа и выразила мнение о том, что главам делегаций также должна быть представлена возможность участвовать в процессе разработки.
The meeting was also attended by the following observers: Hungary, Ireland, USA (Oregon), Switzerland and Uruguay. На совещании также присутствовали наблюдатели от следующих стран: Венгрии, Ирландии, США (штат Орегон), Уругвая и Швейцарии.
In accordance with articles 16 and 17 of the Covenant governing rules for submission of reports by State parties, this report serves as the second periodic report of Ireland. В соответствии со статьями 16 и 17 Пакта, определяющими правила представления докладов государствами-участниками, настоящий доклад является вторым периодическим докладом Ирландии.
The Constitution of Ireland (see paras. 2122 of the core document) Конституция Ирландии (см. пункты 21-22 базового доклада)
This formed the basis for a report entitled "Poverty in the 1990s evidence from the living in Ireland survey" which was published in 1996. Оно послужило основой для доклада, озаглавленного "Нищета в 90-е годы - Данные обзора уровня жизни в Ирландии", который был опубликован в 1996 году.
a This estimate is based on initial commitments by China, Ireland, Japan and the Republic of Korea. а Эта оценка основана на первоначальных обязательствах Ирландии, Китая, Республики Корея и Японии.
The Group will produce a final report on its recommendations in December 1998, supported by research on the economics of childcare in Ireland. В декабре 1998 года Группа выпустит окончательный доклад со своими рекомендациями, подготовке которого способствовали результаты исследования экономических аспектов организации ухода за детьми в Ирландии.
Drug misuse in Ireland takes two forms: Злоупотребление наркотиками в Ирландии характеризуется двумя видами:
Mr. John Grindle, Consultant, Department of Foreign Affairs, Government of Ireland Г-н Джон Гриндл, консультант министерства иностранных дел правительства Ирландии
For our part, Ireland and our partners in the New Agenda Coalition are determined to work vigorously for the achievement of that goal. Что касается Ирландии, то она полна решимости вместе со своими партнерами по Коалиции за новую повестку дня неустанно добиваться достижения этой цели.
Please provide information on religious minorities and on new religious movements in Ireland. Просьба представить информацию о религиозных меньшинствах и новых религиозных движениях в Ирландии.
Since there were no large, purpose-built reception centres, the Government had taken steps to find accommodation in hotels and guest houses in other parts of Ireland. Поскольку нет крупных целевых центров приема, правительство предприняло шаги по нахождению жилья в гостиницах и домах приема в других частях Ирландии.
How would the Government ensure that all new legislation complied with Ireland's obligations under the Covenant? Какие правительство будет обеспечивать во всех новых законодательных актах соблюдение обязательств Ирландии по Пакту?
What alternative forms of punishment, other than a prison sentence, were being developed in Ireland? Какие альтернативные формы наказания помимо тюремного заключения разрабатываются в Ирландии?
Mr. SOLARI YRIGOYEN said he was very satisfied with the Irish Government's efforts to take account of the Committee's comments on Ireland's initial report. Г-н СОЛАРИ ИРИГОЙЕН говорит, что он очень удовлетворен усилиями ирландского правительства по учету замечаний Комитета по первоначальному докладу Ирландии.
No EU national required a work permit to come to work in Ireland, and in 1999 6,000 persons from outside the Union had been granted permits. Никому из граждан ЕС не требуется разрешения на приезд и работу в Ирландии, а в 1999 году такое разрешение получили 6000 человек из стран вне Союза.