| Similar to Latvia to Ireland at all times, has remained at a crossroads, although geographically it is close to or further the point. | Как и в Латвии в Ирландии во все времена, по-прежнему находится на перепутье, хотя географически она близка или дальше в этом дело. | 
| Around 430.gadu Selestīns pope sent a guy to Ireland on behalf of the Palladium apskaidrot people's minds, but now there is nothing sensible not work out. | Около 430.gadu Selestīns папа послал парня Ирландии от имени Палладий людей apskaidrot умы, но пока ничего путного не вышло. | 
| Vassal - and now for something a part of Ireland's kings?! | Вассал - и теперь кое-что часть королей Ирландии?! | 
| 31 - Shaafa'is layers: a copy of which is Hestarpety in Ireland, has been printed recently in Egypt. | 31 - Shaafa'is слоев: копия которого Hestarpety в Ирландии, был напечатан в последнее время в Египте. | 
| When a tropical sea flooded the south of the country, a buildup of coral (Limestone) began, covering many places in Ireland. | Когда тропическое море затопило юг страны, началось формирование известняковых пород, которые встречаются в Ирландии во многих местах. | 
| In Concert!, touring the US, Canada, England, and Ireland. | In Concert!», на гастролях в США, Канаде, Англии и Ирландии. | 
| Earl of Orrery is a title in the Peerage of Ireland that has been united with the earldom of Cork since 1753. | Граф Оррери (англ. Earl of Orrery) - наследственный титул в системе Пэрства Ирландии, объединенный с титулом графа Корк с 1753 года. | 
| Cheryl's second single, "3 Words", which features will.i.am, went to number four in the UK and seven in Ireland. | Второй сингл Шерил «З Words», записанный в дуэте с Will.i.am, стал четвёртым в Великобритании и седьмым в Ирландии. | 
| This series of notes called "Series B" was commissioned by the Central Bank of Ireland and were designed and brought into circulation between 1976 and 1982. | Эта серия называется серией «В», чтобы отличить их от банкнот первой серии А. Они были разработаны по заказу Центрального банка Ирландии, и введены в обращение в период между 1976 и 1982 годами. | 
| In the 21 March issue of The Tablet, it is claimed that the album has sold more than 1 million copies in Ireland alone. | 21 марта католический журнал The Tablet написал, что только в Ирландии было продано более миллиона экземпляров альбома 'The Priests'. | 
| Recording began in January 1986 in Ireland, and to foster a relaxed, creative atmosphere, the group primarily recorded in two houses. | Запись началась в январе 1986 года в Ирландии и, помимо двух профессиональных студий, проходила также в домашней обстановке, что способствовало созданию спокойной, творческой атмосферы. | 
| Ryan held honorary doctorates from several universities, including Trinity College, Dublin, the National University of Ireland, Galway and the University of Limerick. | Райан имел почетные докторские степени в нескольких университетах, включая Тринити-колледж, Дублин, Национальный университет Ирландии, Голуэй и Университет Лимерика. | 
| A high-definition simulcast of MTV launched on 13 February 2012 on Sky in the UK and Ireland. | Канал MTV HD появился 13 февраля 2012 года на платформе Sky на территории Великобритании и Ирландии. | 
| In the 1960s being part of a 'Showband' was essentially the only way a professional musician in Ireland could make a living. | В 1960-х годах в Ирландии участие в Showband для музыкантов зачастую было единственным способом заработать на жизнь. | 
| She previously worked in the Football Association of Ireland (FAI) ticket office and was later employed as a coach in Arsenal's academy. | Эмма работала в прошлом в отделе продажи билетов Футбольной ассоциации Ирландии, а позже стала тренером в академии «Арсенала». | 
| In the meanwhile, however, conflict had broken out in Ireland between Marshal's brothers and some of the king's supporters. | В это же время в Ирландии вспыхнул конфликт между братьями Ричарда Маршала и сторонниками короля. | 
| In contrast, SG numbers are used in England and Ireland because Stanley Gibbons (a British publisher) produces the catalogue of choice in those countries. | Напротив, в Англии и Ирландии употребляют нумерацию каталога «Стэнли Гиббонс», поскольку британское издательство «Stanley Gibbons Limited» публикует каталог, который предпочитают в этих странах. | 
| He was Professor of Mathematics at the Royal Military Academy, Woolwich and Professor of Natural Philosophy at Queen's University of Ireland. | Он был профессором математики в Королевской Военной академии в Вулвидже и профессором естественной философии в Королевском университете Ирландии. | 
| On 3 July 2013, Zayed made a return to the League of Ireland when he signed an 18-month contract with Shamrock Rovers. | З июля 2013 года Заид вернулся в чемпионат Ирландии, подписав 18-месячный контракт с «Шемрок Роверс». | 
| "Diamonds" made its first chart appearance in Ireland on September 27, 2012, where it debuted at number 17. | «Diamonds» впервые появилась в чарте Ирландии 27 сентября 2012 года, где дебютировала на 17 строчке. | 
| The Duke of York and his second son Edmund, Earl of Rutland, retired to the relative safety of Dublin, Ireland. | В то же время герцог Йоркский и его второй сын Эдмунд, граф Ратленд, находились в сравнительной безопасности в Ирландии. | 
| Thus he could have been a man from Ireland, Western Isles or Isle of Man, where the Vikings already had settlements. | Он мог быть выходцем из Ирландии, Гебридских островов или острова Мэн, где в это время уже были норвежские поселения. | 
| Company headquarters were in Australia, with offices in Luxembourg, the United States, United Kingdom, Ireland and Ukraine. | Штаб-квартира компании находилась в Люксембурге с офисами в Австралии, США, Великобритании, Ирландии и Украине. | 
| On 30 March 1360 he was constituted Lord Justice of Ireland with an annual salary of £500 sterling. | 30 марта 1360 года он получил должность лорда-юстициария Ирландии с жалованием в размере 500 фунтов стерлингов серебром ежегодно. | 
| Louise was henceforward recognised by Jacobites as Queen of England, Scotland, France, and Ireland. | Там Луиза была признана якобитами, как Луиза, королева Англии, Шотландии, Франции и Ирландии. |