Английский - русский
Перевод слова Ireland
Вариант перевода Ирландии

Примеры в контексте "Ireland - Ирландии"

Примеры: Ireland - Ирландии
Replies were received from Argentina, China, Ireland, Lebanon, Mexico and Venezuela, and are reproduced in section II below. Были получены ответы от Аргентины, Китая, Ирландии, Ливана, Мексики и Венесуэлы, которые воспроизводятся в разделе II ниже.
At the eighteenth session of the Executive Body, the delegation of Ireland said that its problems in reducing nitrogen oxide emissions were due to an unexpected growth in road transport. На восемнадцатой сессии Исполнительного органа делегация Ирландии заявила, что испытываемые ею проблемы с сокращением выбросов окислов азота объясняются неожиданным ростом объемов автомобильных перевозок.
Within this total combined level of emission reduction several member States are permitted to increase their emissions: Greece, Ireland, Portugal, Spain and Sweden. В рамках этого общего совокупного уровня сокращения выбросов ряду государств-членов разрешается увеличить объем их выбросов: Греции, Ирландии, Испании, Португалии и Швеции.
The recent establishment of a major conflict-resolution dimension within our Foreign Ministry has opened further avenues for Ireland to support implementation of resolution 1325 in conflict and post-conflict settings. Недавнее учреждение крупного отдела по разрешению конфликтов при нашем министерстве иностранных дел открыло для Ирландии новые возможности с точки зрения содействия работе по осуществлению резолюции 1325 в условиях конфликта и на постконфликтном этапе.
Following informal consultations conducted by the representative of Ireland, on behalf of the Chairman, the Committee adopted an oral decision После неофициальных консультаций, проведенных представителем Ирландии от имени Председателя, Комитет принял устное решение.
During the World Summit on the Information Society in December 2003, UNFPA and the Government of Ireland released new open source software known as the portable knowledge asset development system. Во время Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества в декабре 2003 года ЮНФПА и правительство Ирландии распространили новую открытую для всех пользователей компьютерную программу, именуемую «переносной системой развития базы знаний».
The Society has more than 20,000 members worldwide and 75 chapters in Australia, Canada, Ireland, Mexico and the United States. НКО насчитывает более 20000 членов во всем мире и 75 отделений в Австралии, Ирландии, Канаде, Мексике и Соединенных Штатах.
Mr. Michael McDowell, Attorney General of Ireland Представитель Г-н Майкл Макдауэлл, Генеральный атторней Ирландии
An open session on trade facilitation brought participants from both the Government of Ireland and business sectors together with members of the UN/CEFACT Forum. На открытое заседание по вопросам упрощения процедур торговли собрались представители правительства Ирландии и деловых кругов, а также члены Форума СЕФАКТ ООН.
Learning resources offered by the statistical offices of Canada, Finland, Ireland and Portugal: Учебные ресурсы, предлагаемые статистическими управлениями Канады, Финляндии, Ирландии и Португалии:
Declining trends were also noted in Austria, France, Ireland, Italy, Sweden and Switzerland. Тенденция к снижению отмечена также во Австрии, Ирландии, Италии, Франции, Швейцарии, и Швеции.
Mr. Doyle (Observer for Ireland) said he believed that article 14 (1) should be left as it was. Г-н Дойл (наблюдатель от Ирландии) говорит, что, по его мнению, текст пункта 14 (1) следует сохранить в его нынешнем виде.
Mr. Doyle (Observer for Ireland) said he agreed that the current wording of article 16 presented no difficulties with respect to the definition of proceeds. ЗЗ. Г - н ДОЙЛ (наблюдатель от Ирландии) согласен с тем, что с точки зрения определения поступлений существующая формулировка статьи 16 не вызывает каких-либо сомнений.
That Trust Fund was established by the General Assembly in October 2001 and to date has received significant contributions from Norway and Ireland. Этот Целевой фонд был создан Генеральной Ассамблеей в октябре 2001 года, и на сегодня он получил значительные вклады из Норвегии и Ирландии.
The representative of Ireland noted that UN/CEFACT extends beyond the UNECE, and suggested that further contacts continue with the other regional commissions. Представитель Ирландии отметил, что деятельность СЕФАКТ ООН выходит за рамки ЕЭК ООН, и предложил продолжать дальнейшие контакты с другими региональными комиссиями.
With $1.8 million from UNDP core resources and additional non-core funding from China, Ireland, Japan and the Republic of Korea, key programmes of the Unit were fruitful albeit few. За счет суммы в размере 1,8 млн. долл. США, которая была выделена из основных ресурсов ПРООН, и дополнительных неосновных взносов Ирландии, Китая, Республики Корея и Японии основные программы Группы позволили получить результаты, хотя их число и невелико.
In three countries more than a third is salaried whereas in Ireland, Austria and Finland it is less than 15%. В трех странах на них приходится более трети затрат труда, в то время как в Ирландии, Австрии и Финляндии соответствующий показатель составляет менее 15%.
Advisory work for the Law Reform Commission of Ireland Консультативная работа для Комиссии правовых реформ Ирландии
Please provide information on what happened to the legislative proposals referred to in paragraph 673 of Ireland's initial report concerning the new mental health legislation. Просьба представить информацию о судьбе предлагавшегося законопроекта о психическом здоровье, о котором сообщалось в пункте 673 первоначального доклада Ирландии.
Please provide data on the incidence of child labour in Ireland since the enactment of the Protection of Young Persons Act, 1996. Просьба представить информацию о случаях приема детей на работу в Ирландии после вступления в действие Закона о защите молодежи 1996 года.
What has been the incidence of homelessness in Ireland in recent years? Сколько бездомных было в Ирландии в последние годы?
What are the child and adult literacy rates in Ireland? Каков в Ирландии уровень грамотности среди детей и взрослых?
The situation had improved since the document had been drafted, with full payments received from Croatia, Greece, Ireland and Spain. Эта ситуация улучшилась со времени подготовки указанного документа в связи с получением в полном размере платежей от Греции, Ирландии, Испании и Хорватии.
Its core principles - constitutional stability based on consent, partnership politics, inclusive political institutions and structured North-South cooperation on the island of Ireland - represent the only viable basis for a workable political accommodation. Его ключевые принципы - конституционная стабильность на основе согласия, политика партнерства, репрезентативные политические институты и структурированное сотрудничество между Севером и Югом на острове Ирландии - являются единственной жизнеспособной основой реальной политической договоренности.
The report explained that the increase in emissions had inter alia been due to Ireland's extraordinary economic growth in the 1990s. В отчете объясняется, что рост выбросов в Ирландии, в частности, связан с необычайно высоким экономическим ростом в 90-е годы.