Английский - русский
Перевод слова Ireland
Вариант перевода Ирландии

Примеры в контексте "Ireland - Ирландии"

Примеры: Ireland - Ирландии
Hungary commended Ireland for its financial contribution to OHCHR. Венгрия с одобрением отозвалась о финансовом вкладе Ирландии в УВКПЧ.
Peru also commended Ireland for its attempts to promote human rights training at various levels in the nation. Перу также воздала должное Ирландии за ее усилия по поощрению правозащитного образования различного уровня по всей стране.
Honduras inquired about the intentions of Ireland with regard to a National Action Plan and to ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. Гондурас поинтересовался намерениями Ирландии в отношении национального плана действий и ратификации Факультативного протокола к Конвенции против пыток.
It mentioned prison conditions and the efforts of Ireland to address this situation. Он упомянул условия содержания в тюрьмах и усилия Ирландии по решению этого вопросам.
Ireland had been operating intelligence-led law enforcement and its police had had close links with Customs, the Irish Pharmaceutical Industry and the Irish Medicines Board. Ирландия сообщила, что ее правоохранительные органы действуют, руководствуясь оперативной информацией, и ее полиция тесно взаимодействует с таможней, фармацевтическими предприятиями Ирландии и Ирландским советом по лекарственным средствам.
The basic law of the State is the Constitution of Ireland, adopted by referendum in 1937. Конституция Ирландии, являющаяся основным законом государства, была принята на референдуме в 1937 году.
In 2011 CERD reiterated that Ireland should incorporate the Convention into its legal system to ensure its application before Irish Courts. В 2011 году КЛРД напомнил о том, что Ирландии следует включить Конвенцию в свою правовую систему для обеспечения ее применения в ирландских судах.
She added that reductions in the levels of social protection benefits will impede Ireland's ability to comply with its legally binding human rights obligations. Она добавила, что снижение суммы выплат социальных пособий ограничит способность Ирландии соблюдать свои юридически обязательные нормы в области прав человека.
In 2008, the HR Committee stated that Ireland should continue to strengthen its policies and laws against domestic violence. В 2008 году КПЧ заявил, что Ирландии следует продолжить работу по укреплению политики и законов по борьбе с бытовым насилием.
Irish-HRC recommended that Ireland take immediate steps to effectively incorporate international human rights treaties to which it is party, into domestic law. ИКПЧ рекомендовала Ирландии принять незамедлительные меры по эффективному включению международных договоров по правам человека, государством-участником которых она является, во внутреннее законодательство.
JS1 reported that Ireland did not have a designated ministry to protect and promote human rights domestically. В СП1 сообщалось, что в Ирландии отсутствует профильное министерство по защите и поощрению прав человека в стране.
JS1 recommended that Ireland establish an independent complaints system for prisoners, migrants and people claiming asylum. В СП1 представлена рекомендация относительно создания в Ирландии независимой системы представления и рассмотрения жалоб заключенных, мигрантов и просителей убежища.
AI recommended that Ireland bring conditions and treatment of detainees into line with international human rights standards. МА рекомендовала Ирландии обеспечить соответствие условий содержания заключенных и обращения с ними международным правозащитным стандартам.
The Conference of Religious of Ireland (CORI) made also recommendations relating to human trafficking to address shortfalls of the current legislation. Конференция религий Ирландии (КОРИ) представила рекомендации, касающиеся торговли людьми и направленные на устранение недостатков в действующем законодательстве.
It recommended that Ireland implement special measures to increase women's representation in these areas. Она рекомендовала Ирландии применять специальные меры для расширения представленности женщин в этих областях.
RG recommended that Ireland should protect disability-related welfare payments from further cuts. ГР рекомендовала Ирландии защитить социальные выплаты, связанные с инвалидностью, от дальнейших сокращений.
JS1 recommended that Ireland enact a Mental Capacity Bill taking into account the recommendations of the Irish-HRC and the Law Reform Commission. В СП1 Ирландии было рекомендовано с учетом рекомендаций ИКПЧ и Комиссии по реформированию законодательства принять законопроект о психической дееспособности.
Irish-HRC stated that there was still no consolidated framework relating to immigration and asylum issues in place in Ireland. ИКПЧ отметила, что до сих пор отсутствуют консолидированные рамки для решения возникающих в Ирландии проблем в области иммиграции и предоставления убежища.
JS1 indicated that Ireland lacked an efficient and cost-effective independent appeals tribunal for decisions on immigration and naturalisation. В СП1 отмечалось, что в Ирландии нет эффективного и затратоэффективного независимого трибунала по рассмотрению апелляций на решения, касающиеся иммиграции и натурализации.
A number of submissions referred to separated children who went missing in Ireland. В ряде представленных материалов сообщалось о случаях пропажи разлученных с семьями детей в Ирландии.
Spain and Ireland had shown that the Stability and Growth Pact did not work, but no alternative framework had been found. Как показала ситуация в Испании и Ирландии, Пакт стабильности и роста не работает, но никакого альтернативного рамочного механизма пока не найдено.
Participants included the ombudsman institutions of Austria, France and Morocco, as well as the NHRI of Ireland. В нем приняли участие, в частности, учреждения омбудсменов Австрии, Франции и Марокко, а также НПЗУ Ирландии.
The Permanent Representatives of Ireland, Mexico and South Africa made commendable efforts as co-facilitators of the review process. Постоянные представители Ирландии, Мексики и Южной Африки приложили похвальные усилия в качестве сокоординаторов процесса обзора.
Let me say a word about some recent developments in Ireland that may be of wider interest. Позвольте мне сказать несколько слов о некоторых последних событиях в Ирландии, которые могут быть интересны для других.
Ireland has one of the youngest populations in Europe. Население Ирландии является одним из самых молодых в Европе.