Английский - русский
Перевод слова Ireland
Вариант перевода Ирландии

Примеры в контексте "Ireland - Ирландии"

Примеры: Ireland - Ирландии
With the addition of Argentina and Ireland in 2007, 37 States have now ratified the Convention. С учетом Аргентины и Ирландии, ратифицировавших Конвенцию в 2007 году, в настоящее время эту конвенцию ратифицировали 37 государств.
The recent contribution of $2.5 million by the Government of Ireland to the Facility is most welcome and greatly appreciated. Мы можем лишь приветствовать недавний взнос правительства Ирландии в размере 2,5 млн. долл. США в этот Фонд и очень благодарны за него.
Since then, Ireland's fortunes have changed, but hunger and food insecurity continue to hamper progress in reaching the MDGs in many developing countries. С тех пор ситуация в Ирландии изменилась, но голод и отсутствие продовольственной безопасности по-прежнему тормозят достижение ЦРДТ во многих развивающихся странах.
In 2006 and 2007, forums were held in Canada, India, Ireland and Sweden. В 2006 и 2007 годах форумы проходили в Канаде, Индии, Ирландии и Швеции.
Statements were made by Algeria, South Africa (on behalf of the African Group), Belgium, Egypt and Ireland. С заявлениями по этому вопросу выступили представители Алжира, Южной Африки (от имени Группы африканских государств), Бельгии, Египта и Ирландии.
In France, Ireland and the United States, I discussed human rights in the context of counter-terrorism, migration and discrimination. Во Франции, Ирландии и Соединенных Штатах я обсуждала вопросы прав человека в контексте борьбы с терроризмом, миграции и дискриминации.
Jan, 1983: Diploma of Child health, National University of Ireland, Dublin-Ireland Январь 1983 года: диплом педиатра, Национальный университет Ирландии, Дублин, Ирландия
The Working Group would like to thank the Governments of the Plurinational State of Bolivia, Hungary, Croatia, Romania and Ireland for their prompt replies to its communications. Рабочая группа хотела бы поблагодарить правительства Многонационального Государства Боливия, Венгрии, Хорватии, Румынии и Ирландии за их оперативные ответы на ее сообщения.
Often particularly affected are young Roma women and young women from the travelling community in the United Kingdom and Ireland. Зачастую в особенно уязвимом положении оказываются молодые цыганки и молодые женщины из кочевых общин в Соединенном Королевстве и Ирландии.
In addition, on the recommendation of the Implementation Committee, the Executive Body closed the referral regarding Ireland and the submission by Italy. Кроме того, по рекомендации Комитета по осуществлению Исполнительный орган завершил рассмотрение обращения, касающегося Ирландии, и представления, направленного Италией.
The Finnish, Irish and Qatari contingents completed their assignments during the reporting period; however, Ireland and Qatar retain staff officers at UNIFIL headquarters. В отчетном периоде завершились сроки пребывания финского, ирландского и катарского контингентов, однако штабные офицеры из Ирландии и Катара продолжают нести службу в штабе ВСООНЛ.
(c) Includes Ireland in 1954 and 1961; с) С учетом Ирландии в 1954 и 1961 годах.
As Ireland's Foreign Minister, I come here to reaffirm our strong attachment and loyalty to the United Nations. Я прибыл сюда в качестве министра иностранных дел Ирландии для того, чтобы еще раз подтвердить нашу твердую приверженность и верность идеалам Организации Объединенных Наций.
In this vein, Japan welcomes the adoption at the Dublin Diplomatic Conference in May of the Convention on Cluster Munitions, whose contents were precisely introduced by Ambassador O'Ceallaigh of Ireland. В этой связи Япония приветствует принятие в мае на Дублинской дипломатической конференции Конвенции о кассетных боеприпасах, содержание которой было точно представлено послом Ирландии О'Кейли.
19801983 Law Society of Ireland, Dublin: Solicitor Юридическое общество Ирландии, Дублин, солиситор
The PRESIDENT (spoke in Spanish): It's always appropriate to correct shortcomings. I did not thank the representative of Ireland for his statement. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-испански): Надо всегда исправлять недоработки: я не поблагодарил представителя Ирландии за его заявление.
Mr. KHAN (Pakistan): Mr. President, I appreciate the interventions that were made by New Zealand, Brazil and Ireland. Г-н ХАН (Пакистан) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я ценю выступления со стороны Новой Зеландии, Бразилии и Ирландии.
The situation was different for foreign nationals of a third country arriving in Iceland from the United Kingdom or Ireland, which were not in the Schengen area. Иначе обстоит дело с иностранцами, прибывающими в Исландию из Соединенного Королевства или Ирландии - стран, не входящих в Шенгенское соглашение.
The NGO sector in Ireland had been given from 26 October to 29 November 2006 to respond to the State party's report. Сектору НПО в Ирландии было предоставлено время с 26 октября по 29 ноября 2006 года, с тем чтобы представить свои отклики на доклад государства-участника.
Ireland expressed concerns about reports of extrajudicial executions of civilians by illegal armed groups and particularly about executions attributed to the armed forces. Обеспокоенность делегации Ирландии вызывают сообщения о внесудебных казнях гражданских лиц незаконными вооруженными группировками и особенно вооруженными силами.
It will be recalled from Ireland=s first report to the Counter-Terrorism Committee that Irish law has not to date defined terrorism. Следует напомнить, со ссылкой на первый доклад Ирландии Контртеррористическому комитету, о том, что в ирландском законодательстве пока еще нет определения терроризма.
The relevant EU measures, which have direct effect in Ireland, are as follows: К числу соответствующих мер ЕС, имеющих непосредственную силу в Ирландии, относятся следующие:
The Central Bank of Ireland is the competent authority which supervises financial institutions regarding implementation of EC Regulations in relation to freezing of funds. Центральный банк Ирландии - компетентный орган, который контролирует финансовые учреждения в том, что касается осуществления постановлений ЕС в отношении блокирования средств.
In Ireland in recent years, the threat of organised crime has been met through strong legislative measures supported by rigorous enforcement. За последние годы противодействие Ирландии угрозе организованной преступности обеспечивалось посредством принятия эффективных законодательных мер на основе обеспечения строгого выполнения законов.
Parents came over from Ireland, right? Родители родом из Ирландии, правильно?