Ireland (Hong Kong)a |
Соединенное Коро-левство Великобри-тании и Северной Ирландии (Гонконг)а |
Initiatives on smoking in Ireland |
Инициативы в области борьбы с курением в Ирландии |
Where exactly in Ireland does he come from, anyway? |
Откуда именно он из Ирландии? |
JEREMY ON PHONE: You're here in Ireland? ANNA: |
Ты здесь, в Ирландии? |
The President of Ireland intervened via video message. |
Президент Ирландии выступил посредством видеообращения. |
~ In Ireland, I presume. |
Полагаю, в Ирландии. |
What is the general feeling in Ireland now? |
Каково сейчас настроение в Ирландии? |
How do you know he's in Ireland? |
что он в Ирландии? |
It is now a National Monument of Ireland. |
Является национальным памятником Ирландии. |
She appoints Essex Lord Deputy of Ireland. |
Она назначает Эссекса наместником Ирландии. |
There's the castle in Ireland. |
В Ирландии есть замок. |
Came from Ireland when she was a baby. |
Она ребенком приехала из Ирландии. |
Ireland's Second, and Last, Chance |
Второй и последний шанс Ирландии |
These titles were in the Peerage of Ireland. |
Эти титулы являлись пэрством Ирландии. |
Ireland 20 May 1976 Indefinitely |
Северной Ирландии 20 мая 1976 года Неограниченно |
"Legendary High Kings of Ireland". |
Легендарный верховный король Ирландии. |
He killed a load of snakes in Ireland. |
Истребил всех змей в Ирландии |
The pride of Ireland versus a Cuban sensation. |
Гордость Ирландии против Кубанской сенсации. |
He drove the kids out of Ireland. |
А вывез детей из Ирландии. |
He drove the snakes out of Ireland. |
Он вывез из Ирландии змей. |
United States of America Ireland. 1994 |
Северной Ирландии. 1994 года |
I call on the representative of Ireland. |
Слово предоставляется представителю Ирландии. |
The representative of Ireland made a statement. |
Представитель Ирландии сделал заявление. |
Advisory work for the Government of Ireland |
Консультативная работа для правительства Ирландии |
Code of Best Forest Practice - Ireland |
Кодекс наилучшей лесохозяйственной практики Ирландии |