Whilst settling himself there he took the decision to plant a yew tree symbolising Ireland's growing and strengthening faith. |
Устраиваясь там, он принял решение посадить тис, дерево, символизирующее рост и укрепление веры Ирландии. |
His return from Ireland brought about the beginning of the final phase of Artaud's life, which was spent in different asylums. |
Возвращение из Ирландии стало началом заключительного этапа в жизни Арто, прошедшим в различных приютах. |
In 1969 Barlow moved with his family to Tasmania in Australia but returned a few years later and settled in Ireland. |
В 1969 году Барлоу переехал со своей семьей в Тасманию в Австралии, но вернулся через несколько лет и поселился в Ирландии. |
Davy was active in promoting scientific knowledge, whereby popular courses of lectures were established throughout Ireland. |
Дэви активно продвигал научные знания, чему способствовало чтение популярных курсов лекций повсюду в Ирландии. |
Pilkington was actively interested in the arts in Ireland. |
Пилкингтон была глубоко заинтересована в развитии искусства в Ирландии. |
Kavieng is the main port for New Ireland, and is both a trading and tourist destination. |
Кавиенг - основной порт Новой Ирландии, является торговым и туристическим центром. |
The destroyers refuelled from Prince of Wales south of Ireland. |
Эсминцы заправлялись с «Принца Уэльского» южнее Ирландии. |
It has a ferry terminal from which ferries sail twice-daily to Rosslare in Ireland. |
Также имеется паромный терминал, от которого два раза в день ходят паромы до Росслер в Ирландии. |
Máelrubai was descended from Niall, King of Ireland, via his father Elganach. |
Маэль Рува происходил из семьи Ниалла, короля Ирландии, по линии своего отца Элганаха (Elganach). |
The car won 2007 Semperit Irish Car of the Year in Ireland. |
В 1991 году автомобиль получил титул Semperit Irish Car of the Year в Ирландии. |
Mexican multinational company Cemex operates in Ireland. |
Мексиканская компания Сёмёх работает в Ирландии. |
In 2014, Jack was again the most popular name for baby boys in Ireland. |
В 2014 году имя Джек снова стало самым популярным в Ирландии. |
Separate Great Officers of State exist for England and for Scotland, and formerly for Ireland. |
Отдельные высшие сановники существуют для Англии и Шотландии, а раньше были и в Ирландии. |
On 1 April 1993, the Irish Government announced measures designed to make extradition easier from the Republic of Ireland to the UK. |
1 апреля 1993 года Правительство Ирландии заявило о создании мер, облегчающих экстрадицию преступников из Республики Ирландия в Великобританию. |
Thomas Butler, as an Irish peer, should only have sat in the Parliament of Ireland. |
Томас Батлер, будучи пэром Ирландии, заседал в Ирландской палате лордов. |
In Britain and Ireland, foundlings were brought up in orphanages financed by the Poor Tax. |
В Британии и Ирландии, подкидышей приносили в приюты, получавших финансирование с налогов для бедных. |
Like its predecessor, it topped the Modern Rock Tracks chart, and the singles charts in Canada and Ireland. |
Как и его предшественник, он возглавил Modern Rock Tracks, а также хит-парады Канады и Ирландии. |
Built in the early 15th century, it is one of the better fortalices in the north-west of Ireland. |
Построенный в XVI веке, является одним из лучше всего сохранившихся укреплений северо-запада Ирландии. |
The UK and Ireland promotional merchandise industry formally emerged as corporate marketing became more sophisticated during the late 1950s. |
Индустрия промопродуктов в Великобритании и Ирландии формально появилась в конце 1950-х годов, когда корпоративный маркетинг становился все более продуманным. |
He named the town "Belfast" after his hometown in Ireland. |
Он назвал город «Белфаст» в честь своего родного города в Ирландии. |
Mexico was Ireland's 21st largest export market in 2007. |
В 2007 году Мексика являлась 21-ым крупнейшим торговым партнером Ирландии. |
His maternal grandparents were also actors, originally from Ireland and Great Britain, who performed in vaudeville. |
Его бабушка и дедушка по материнской линии были также актёрами, родом из Ирландии и Великобритании, которые выступали в водевиле. |
The single reached the top ten in the UK and Ireland, a rare accomplishment for a French song. |
Сингл также попал в топ-10 в Великобритании и Ирландии - редкое достижение для французской песни. |
Success at international level and the establishment of four professional teams has increased interest in rugby union as a sport in Ireland. |
Успехи сборной и создание первых четырёх профессиональных команд привели к росту интереса к регби как виду спорта в Ирландии. |
Later that year he became Assistant Adjutant-General for the Royal Engineers in Ireland. |
В том же году получил должность помощника генерал-адъютанта Королевских инженеров в Ирландии. |