| Whilst settling himself there he took the decision to plant a yew tree symbolising Ireland's growing and strengthening faith. | Устраиваясь там, он принял решение посадить тис, дерево, символизирующее рост и укрепление веры Ирландии. | 
| His return from Ireland brought about the beginning of the final phase of Artaud's life, which was spent in different asylums. | Возвращение из Ирландии стало началом заключительного этапа в жизни Арто, прошедшим в различных приютах. | 
| In 1969 Barlow moved with his family to Tasmania in Australia but returned a few years later and settled in Ireland. | В 1969 году Барлоу переехал со своей семьей в Тасманию в Австралии, но вернулся через несколько лет и поселился в Ирландии. | 
| Davy was active in promoting scientific knowledge, whereby popular courses of lectures were established throughout Ireland. | Дэви активно продвигал научные знания, чему способствовало чтение популярных курсов лекций повсюду в Ирландии. | 
| Pilkington was actively interested in the arts in Ireland. | Пилкингтон была глубоко заинтересована в развитии искусства в Ирландии. | 
| Kavieng is the main port for New Ireland, and is both a trading and tourist destination. | Кавиенг - основной порт Новой Ирландии, является торговым и туристическим центром. | 
| The destroyers refuelled from Prince of Wales south of Ireland. | Эсминцы заправлялись с «Принца Уэльского» южнее Ирландии. | 
| It has a ferry terminal from which ferries sail twice-daily to Rosslare in Ireland. | Также имеется паромный терминал, от которого два раза в день ходят паромы до Росслер в Ирландии. | 
| Máelrubai was descended from Niall, King of Ireland, via his father Elganach. | Маэль Рува происходил из семьи Ниалла, короля Ирландии, по линии своего отца Элганаха (Elganach). | 
| The car won 2007 Semperit Irish Car of the Year in Ireland. | В 1991 году автомобиль получил титул Semperit Irish Car of the Year в Ирландии. | 
| Mexican multinational company Cemex operates in Ireland. | Мексиканская компания Сёмёх работает в Ирландии. | 
| In 2014, Jack was again the most popular name for baby boys in Ireland. | В 2014 году имя Джек снова стало самым популярным в Ирландии. | 
| Separate Great Officers of State exist for England and for Scotland, and formerly for Ireland. | Отдельные высшие сановники существуют для Англии и Шотландии, а раньше были и в Ирландии. | 
| On 1 April 1993, the Irish Government announced measures designed to make extradition easier from the Republic of Ireland to the UK. | 1 апреля 1993 года Правительство Ирландии заявило о создании мер, облегчающих экстрадицию преступников из Республики Ирландия в Великобританию. | 
| Thomas Butler, as an Irish peer, should only have sat in the Parliament of Ireland. | Томас Батлер, будучи пэром Ирландии, заседал в Ирландской палате лордов. | 
| In Britain and Ireland, foundlings were brought up in orphanages financed by the Poor Tax. | В Британии и Ирландии, подкидышей приносили в приюты, получавших финансирование с налогов для бедных. | 
| Like its predecessor, it topped the Modern Rock Tracks chart, and the singles charts in Canada and Ireland. | Как и его предшественник, он возглавил Modern Rock Tracks, а также хит-парады Канады и Ирландии. | 
| Built in the early 15th century, it is one of the better fortalices in the north-west of Ireland. | Построенный в XVI веке, является одним из лучше всего сохранившихся укреплений северо-запада Ирландии. | 
| The UK and Ireland promotional merchandise industry formally emerged as corporate marketing became more sophisticated during the late 1950s. | Индустрия промопродуктов в Великобритании и Ирландии формально появилась в конце 1950-х годов, когда корпоративный маркетинг становился все более продуманным. | 
| He named the town "Belfast" after his hometown in Ireland. | Он назвал город «Белфаст» в честь своего родного города в Ирландии. | 
| Mexico was Ireland's 21st largest export market in 2007. | В 2007 году Мексика являлась 21-ым крупнейшим торговым партнером Ирландии. | 
| His maternal grandparents were also actors, originally from Ireland and Great Britain, who performed in vaudeville. | Его бабушка и дедушка по материнской линии были также актёрами, родом из Ирландии и Великобритании, которые выступали в водевиле. | 
| The single reached the top ten in the UK and Ireland, a rare accomplishment for a French song. | Сингл также попал в топ-10 в Великобритании и Ирландии - редкое достижение для французской песни. | 
| Success at international level and the establishment of four professional teams has increased interest in rugby union as a sport in Ireland. | Успехи сборной и создание первых четырёх профессиональных команд привели к росту интереса к регби как виду спорта в Ирландии. | 
| Later that year he became Assistant Adjutant-General for the Royal Engineers in Ireland. | В том же году получил должность помощника генерал-адъютанта Королевских инженеров в Ирландии. |