| Immigrants arrived from all over the world to search for gold, especially from Ireland and China. | Иммигранты со всего мира, особенно из Ирландии и Китая, приезжали искать золото. | 
| The castle was regarded as one of the finest Gaelic castles in Ireland. | Замок считался одним из лучших гэльских замков в Ирландии. | 
| The case attracted huge public interest and was widely covered by the press in Great Britain and Ireland. | Дело привлекло большое общественное внимание и широко освещалось прессой Великобритании и Ирландии. | 
| The aircraft landed in Ireland and the hijacker surrendered. | После посадки в Ирландии угонщик сдался. | 
| The Duke is the highest-ranking member of the peerage of Ireland. | Герцог является самым высокопоставленным членом Пэрства Ирландии. | 
| B & B is the most common type of tourist accommodation in the UK and Ireland. | В&В - это самая популярная в Великобритании и Ирландии форма размещения туристов. | 
| And as far as known, the overwhelming majority of Ireland's conquerors were indeed derived from the Normans. | И, насколько известно, подавляющее большинство завоевателей Ирландии действительно были получены от норманнов. | 
| Cromwell brilliant result of the operation in Ireland broke all the property structure. | Кромвель блестящий результат работы в Ирландии побил все структуры собственности. | 
| Sport on the island of Ireland is popular and widespread. | Спорт в Ирландии популярен и широко распространён. | 
| He is the second highest ever goal scorer in the history of the League of Ireland. | Он является вторым лучшим бомбардиром в истории Лиги Ирландии. | 
| 3 December - Mary Robinson was inaugurated as the first female President of Ireland. | З декабря - в должность вступила первая женщина-президент Ирландии Мэри Робинсон. | 
| June 25 - Dr. Douglas Hyde is elected the first President of Ireland. | 25 июня - Дуглас Хайд избран первым президентом Ирландии. | 
| Flybe operates short haul services to destinations throughout the United Kingdom, Republic of Ireland and continental Europe. | Flybe обслуживает короткие рейсы в Великобритании, Ирландии и континентальной Европе. | 
| Gault was privately educated by Rev. Charles Allen, considered to be one of the best Classical scholars in Ireland. | Получил первоначальное частное образование у преподобного Чарльза Аллена, считавшегося одним из лучших классических преподавателей Ирландии. | 
| The film was created by expatriates from Australia, Canada, Ireland, and the United States. | Фильм создан выходцами из Австралии, Канады, Ирландии и США. | 
| Maurice was the founder of the Cambro-Norman Fitzmaurice and FitzGerald dynasty in Ireland. | Морис Фиц-Джеральд был основателем камбро-нормандской династии Фицджеральдов в Ирландии. | 
| Through his efforts, he elevated the college into one of Ireland's more prominent educational institutions. | Благодаря его усилиям колледж стал одним из самых известных средних образовательных учреждений в Ирландии. | 
| His descendants settled both in Germany and in Ireland. | Его потомки поселились в Германии и Ирландии. | 
| Among the treaty's main clauses were that: Crown forces would withdraw from most of Ireland. | Основные положения договора: Британская армия будет выведена с большей территории Ирландии. | 
| Filming took place in Scotland, Ireland and on the Isle of Man. | Съёмки проходили в Шотландии, Ирландии и на острове Мэн. | 
| He was the 28th Hereditary Chief Butler of Ireland. | Он был 28-м наследственным главным дворецким Ирландии. | 
| On November 25, 2015, he presented his credentials to the President of Ireland, Michael D. Higgins. | 25 ноября 2015 года он представил свои верительные грамоты президенту Ирландии Майклу Хиггинсу. | 
| Modular parks can be found in other parts of Ireland. | В других частях Ирландии имеются модульные парки. | 
| Laser was a debit card scheme in Ireland. | Laser является системой дебетовых карт Ирландии. | 
| There is considerable evidence of Masonic Lodges meeting in Ireland prior to the 18th century. | Существует немало свидетельств собраний масонских лож в Ирландии до XVIII века. |