Английский - русский
Перевод слова Ireland
Вариант перевода Ирландии

Примеры в контексте "Ireland - Ирландии"

Примеры: Ireland - Ирландии
The delegation of Ireland has submitted the Final Document of the Dublin Diplomatic Conference for circulation as an official document of the General Assembly. Делегация Ирландии представила Итоговый документ Дублинской дипломатической конференции для распространения в качестве официального документа Генеральной Ассамблеи.
In Germany, Hungary and Ireland, higher education is offered free of charge. В Венгрии, Германии и Ирландии высшее образование предоставляется бесплатно.
Most common name in Ireland, but let's not hang on that. Самое распространенное в Ирландии, но забудем об этом.
Back in Ireland, I go shooting quite a lot. Дома, в Ирландии, я много стреляю.
Only mistake was trusting you with our last weekend in Ireland. Главной ошибкой было провести наш последний уик-энд в Ирландии.
In Ireland, all the stew is Irish. В Ирландии любое рагу - ирландское.
The Government of Ireland is committed to the target of providing 0.7 per cent of its GNP for official development assistance. Правительство Ирландии привержено достижению планового показателя финансирования по линии помощи на цели развития в размере 0,7 процента от ВНП.
The provision of quality basic education in developing countries is a priority for Ireland. Обеспечения качественного базового образования в развивающихся странах является приоритетной задачей для Ирландии.
During the reporting period, OHCHR continued to support the process of creating a new Human Rights and Equality Commission in Ireland. В отчетный период УВКПЧ продолжало оказывать поддержку процессу создания новой Комиссии по вопросам прав человека и равноправия в Ирландии.
Ireland approved a scheme to help qualify international volunteers for certain social welfare benefits and pensions after their return to the country. В Ирландии был утвержден механизм по содействию работающим за рубежом добровольцам в получении некоторых социальных льгот и пенсий после возвращения на родину.
A task force of delegates from Ireland, Croatia, Denmark, and Germany conducted this study. Это исследование проводилось целевой группой, в состав которой входили представители Ирландии, Хорватии, Дании и Германии.
The programme sought to facilitate Ireland in obtaining its targets for renewable energy based on Directive 2001/77/EC. Данная программа была призвана содействовать Ирландии в достижении ее целей в области освоения возобновляемой энергии на основе Директивы 2001/77/ЕС.
In January 2010, the communicant lodged a complaint with the EU Ombudsman relating to infringements of environmental and energy legislation in Ireland. В январе 2010 года автор сообщения подал жалобу Омбудсмену ЕС в связи с нарушениями природоохранного и энергетического законодательства в Ирландии.
According to the Party concerned, Ireland's NREAP falls outside the scope of article 6 of the Convention. По мнению соответствующей Стороны, НПДВЭ Ирландии не подпадает под сферу действия статьи 6 Конвенции.
Information about Ireland's NREAP and other relevant information is available on the transparency platform administered by DG Energy. Информация о НПДВЭ Ирландии и другая соответствующая информация размещены на "Платформе транспарентности", относящейся к ГД энергетики.
In Ireland's case, we had an instructive recent experience of peacekeeping in Chad. Что касается Ирландии, то мы не так давно пробрели поучительный опыт миротворчества в Чаде.
Ireland has institutionalized representation of migrant women's groups in violence-related policy development and implementation. В Ирландии была институционализована представленность групп трудящихся женщин-мигрантов в процессе разработки и осуществления политики в области борьбы с насилием.
The representatives of Ireland and Sweden made statements and withdrew their sponsorship of the draft resolution, as orally revised. Представители Ирландии и Швеции сделали заявление и вышли из числа авторов этого проекта резолюции с внесенными в него устными изменениями.
The Mission currently has six female military observers, from Croatia, Ghana, Ireland and Mongolia. В настоящее время в составе Миссии работают шесть женщин - военных наблюдателей из Ганы, Ирландии, Монголии и Хорватии.
That exemption had subsequently been invoked not only for Greece but also for Ireland and Portugal. Это исключение затем было применено не только в отношении Греции, но также в отношении Ирландии и Португалии.
The population structure of Ireland has also been affected in recent years by a reversal in migration trends from a position of positive to negative net migration. На структуру населения Ирландии в последние годы оказало влияние миграционного сальдо, изменившееся с положительного на чисто отрицательное.
Literacy proficiency was split into five levels and adults in Ireland proportioned as follows: Уровень образования был подразделен на пять ступеней, и взрослое население Ирландии было классифицировано по следующим долям:
That is also the entitlement of all persons otherwise qualified in accordance with law to be citizens of Ireland. Правом на получение гражданства Ирландии пользуются также все другие лица, отвечающие иным квалификационным требованиям согласно закону.
Ireland has a common law legal system. В Ирландии принята правовая система общего права.
The Government of Ireland held a referendum on the rights of the child in the Constitution on 10th November 2012. Правительство Ирландии 10 ноября 2012 года провело референдум по вопросу о закреплении прав ребенка в Конституции.