Английский - русский
Перевод слова Ireland
Вариант перевода Ирландии

Примеры в контексте "Ireland - Ирландии"

Примеры: Ireland - Ирландии
In 1793 George III surrendered the hereditary revenues of Ireland, and was granted a civil list annuity for certain expenses of Irish civil government. В 1793 году король Георг III отказался от доходов коронных земель в Ирландии, и взамен ему был предоставлен ежегодный цивильный лист на определённые виды расходов от ирландского гражданского правительства.
University College Dublin conferred on Colonel Collins the honorary Doctor of Science degree of the National University of Ireland on June 14, 2006. Университетский колледж Дублина присудил полковнику Коллинз почётную степень доктора наук Национального университета Ирландии 14 июня 2006.
The area consists of about 1,300 houses built for the most part of concrete, which was an unusual building material at that time in Ireland. Район состоит из примерно 1300 домов, построенных в основном из бетона, что для Ирландии в годы постройки было необычно.
One positive event connected with the administration of Governor Shute was the resettlement of a large number of Scotch emigrants from the north of Ireland. Одним из положительных событий, связанных с администрацией Шюта, было переселение в Нью-Хэмпшир большого числа шотландских эмигрантов с севера Ирландии.
Additionally, the album reached top 10 in Argentina, and Ireland, where it debuted at number 9 and 10 respectively. Кроме того, альбом попал в топ-10 чартов Аргентины и Ирландии, где он дебютировал под номерами 9 и 10 соответственно.
Distributed in France, on Canary Islands and the archipelago Madeira in Spain, Albania, UK, Ireland, Norway and Sweden. Распространены во Франции, на Канарских островах и архипелаге Мадейра, в Испании, Албании, Великобритании, Ирландии, Норвегии и Швеции.
In about 1463 he was appointed Lord Chancellor of Ireland, a post he held until 1468. В 1463 году он получил должность лорда-канцлера Ирландии, занимал эту должность до 1468 года.
Apart from England, the country of his birth, Morrison was also eligible to represent Jamaica, Trinidad and Tobago and the Republic of Ireland. Помимо сборной Англии, страны, где он родился, Клинтон мог выступать за сборные Ямайки, Тринидада и Тобаго или Ирландии.
It also reached the top 15 in Australia, Ireland and the United States, and the top 20 in Austria and Canada. Он также достиг топ-пятнадцати в Австралии, Ирландии и Соединённых Штатах и первой двадцатки в Австрии и Канаде.
They are also distinct from one another in most of Scotland and Ireland, in the northeast of England, and in the southeastern United States. Они также различаются в речи жителей большей части Шотландии и Ирландии, северо-восточной Англии и юго-запада США.
The song entered the German singles chart at number one in early November 2004, and also repeated this feat in Ireland. В Германии песня дебютировала на 1 месте в начале ноября 2004 года, повторив это достижение также в Ирландии.
In 1886 when Gladstone proposed Home Rule for Ireland and another Irish Land Act, Bright opposed it, along with Joseph Chamberlain and Lord Hartington. В 1886 году, когда Гладстон предложил закон об автономии Ирландии, а также Ирландский земельный закон, Брайт вместе с Джозефом Чемберленом и лордом Хартингтоном выступил против него.
New peers continued to be created in the Peerage of Ireland until 1898 (the last creation being the Barony of Curzon of Kedleston). Новые пэры продолжали создаваться в пэрстве Ирландии до 1898 года (последняя креация была - барон Керзон).
Ireland was the first state in the eurozone to enter recession, as declared by the Central Statistics Office (CSO). Ирландия была первой страной в ЕС, которая официально признала начало рецессии, как объявило Центральное Статистическое управление Ирландии...
In July 1691 he distinguished himself at the Battle of Aughrim, and in 1692 he was for a time commander-in-chief in Ireland. В июле 1691 г. он участвовал в Агримской битве (battle of Aughrim), в 1692-м был некоторое время главнокомандующим королевскими войсками в Ирландии (commander-in-chief in Ireland).
In 1977 publication began in Ireland of a special journal on Berkeley's life and thought (Berkeley Studies). В 1977 г. в Ирландии начал издаваться специальный журнал Berkeley Newsletter («Берклиевский бюллетень»), посвящённый жизни и творчеству Беркли.
This conquest never happened, but some historians believe that the crossing referred to was in fact a small-scale exploratory or punitive expedition to Ireland. Этого завоевания не произошло, но некоторые историки считают, что римляне побывали в Ирландии во время небольшой исследовательской или карательной экспедиции.
The most famous by far is the St Patrick's Festival which takes place in every county all over Ireland and celebrates Irish culture the world over. Самым известным из них является фестиваль Святого Патрика, который проходит по всей Ирландии, а также отмечается поклонниками ирландской культуры во всём мире.
At an early age his family moved to Kilkenny in the Republic of Ireland where his father worked as an engineer. В раннем возрасте он переехал со своими родителями в Килкенни в Ирландии, где его отец работал инженером.
If he is spared, he promises, he will ensure that the cows of Ireland always give milk. Пленник обещал, что если его пощадят, то «вовек не иссякнет молоко у коров Ирландии».
The by far biggest amount of €325 billion was tapped by banks in Greece, Ireland, Italy and Spain. Кредитные средства объёмом в €325 миллиардов поступили в распоряжение банков Греции, Ирландии, Италии и Испании.
In 1367 Desmond was made Lord Chief Justice of Ireland, but was soon replaced by Sir William de Windsor. В 1367 году граф Десмонд получил от короля должность лорда-юстициария Ирландии, но вскоре был заменен в должности сэром Уильямом де Виндзором.
Ireland's inequality of income distribution score on the Gini coefficient scale was 30.4 in 2000, slightly below the OECD average of 31. Неравенство в Ирландии по распределению доходов (Коэффициент Джини) - 30.4 в 2000 году, немного ниже среднего числа стран OECD - 31.
His first novel, A Case of Curiosities (1992), earned literary honors in England, Ireland, Italy, and France. Его первый дебютный роман «А Case of Curiosities» («Шкатулка воспоминаний», 1992), был награждён литературными премиями в Англии, Ирландии, Италии и Франции.
However, the treaty was rejected by voters in Ireland in 2008 with one main concern being the loss of their Commissioner. Однако договор был отвергнут на референдуме в Ирландии в 2008 году: граждане страны боялись потерять право на назначение комиссара.