Английский - русский
Перевод слова Ireland
Вариант перевода Ирландии

Примеры в контексте "Ireland - Ирландии"

Примеры: Ireland - Ирландии
For periods of time the community has been present in France, Belgium, Ireland, Poland, Hong Kong, and elsewhere. В течение определенного времени община присутствовала во Франции, Бельгии, Ирландии, Польше, Гонконге и других странах.
An art gallery on the top floor exhibits paintings, sculptures and jewelry of prisoners incarcerated in prisons all over contemporary Ireland. На верхнем этаже здания расположена художественная галерея, где демонстрируются картины, скульптуры и ювелирные изделия, изготовленные в местах лишения свободы современной Ирландии.
They owned large properties in England, Wales and Ireland, and increased their wealth through successful marriages. Он существенно расширил владения в Англии, Уэльсе и Ирландии, заложив основы для могущества рода.
Earl of Rosse is a title that has been created twice in the Peerage of Ireland; both times for the Parsons family. Граф Росс (англ. Earl of Rosse) - наследственный титул в системе Пэрства Ирландии, созданный дважды в ирландской истории для семьи Парсонс.
Byrne's form won him a call up to the Ireland team for a friendly against Poland in April 2004. Благодаря хорошей форме в апреле 2004 года Бирн получил вызов в сборную Ирландии на дружеский матч с Польшей.
Although his earliest interest was in the archaeology of Ireland, he soon developed a strong interest in biblical archaeology. Несмотря на раннее увлечение археологией Ирландии, вскоре всерьёз заинтересовался библейской археологией.
Agricola fortified the coast facing Ireland, and Tacitus recalls that his father-in-law often claimed the island could be conquered with a single legion and auxiliaries. Наместник укрепил британские берега напротив Ирландии, а Тацит позже вспоминал, что его тесть часто говорил, что остров можно завоевать всего лишь с одним легионом и небольшим количеством вспомогательных войск.
These were the first roads in Ireland where overhead gantry signage has been used as a matter of course, instead of just very major junctions. Это были первые дороги Ирландии, где подвесные указатели использовались как нечто само собой разумеющееся, а не для очень крупных транспортных развязок.
When the Handbook of Irish Philately was published in 1968, Feldman presented a copy to the President of Ireland, Éamon de Valera. Когда в 1968 году был опубликован «Справочник по ирландской филателии» («Handbook of Irish Philately»), Фельдман подарил экземпляр книги Президенту Ирландии Имону де Валера.
She is married to the King of Ireland (Matholwch), but the marriage does not bring peace. Она вышла замуж за короля Ирландии, но брак не принёс мир.
He was the 7th wealthiest individual from Ireland in the Sunday Times Rich List 2007 with over €1.5bn(£1bn). Он был седьмым самым богатым человеком из Ирландии в списке Sunday Times Rich 2007 года с более чем 1,5 млрд евро (1 млрд фунтов).
Burton worked with George Petrie on archaeological sketches and was on the council of the Royal Irish Academy and the Archaeological Society of Ireland. Бёртон работал с археологом Джорджем Петри и вошёл в совет Ирландской королевской академии и археологического общества Ирландии.
In 2015, a study developed by was published in the Irish Times, which named Swords in County Dublin as Ireland's 'fast food capital'. В 2015 году в журнале Irish Times было опубликовано исследование, разработанное, в котором Дублин назван столицей быстрого питания Ирландии.
At the last moment, Edward changed his mind and instead sent Gaveston to Dublin, appointing him as the Lieutenant of Ireland. В последний момент Эдуард передумал и решил послать Гавестона в Дублин в качестве лейтенанта Ирландии.
However, Maxwell was already married with five children, and his wife was living in an asylum in Ireland. Максвелл был женат, у него было пятеро детей, а его жена находилась в психиатрической больнице в Ирландии.
This case remains obscure to the public, and the official investigation has not extended to outside of Ireland. Дело до сих пор остаётся неизвестным широкой публике, а информация о нём не вышла за пределы Ирландии.
Dublin became the capital of the English Lordship of Ireland from 1171 onwards and was peopled extensively with settlers from England and Wales. Дублин становится резиденцией Его Преосвященства Ирландии с 1171 года и быстро пополняется поселенцами из Англии и Уэльса.
At sea however, the French navy proved no match for the British, and was badly beaten off the coast of Ireland in June 1794. Однако на море французский военный флот не мог противостоять англичанам и в июне 1794 года потерпел сокрушительное поражение у побережья Ирландии.
Oleg Malov performed at the 'Rest is Noise: the music of Alexander Knaifel' in Ireland on 1 May 2009. Олег Малов выступал в «Покой в Шуме: музыка Александра Кнайфеля» в Ирландии 1 мая 2009 года.
On 9 September 2004 new stamps, featuring flowers native to the woodlands and hedgerows of Ireland, become available. 9 сентября 2004 года появились новые марки с изображением цветов, произрастающих в лесах и в других зелёных насаждениях Ирландии.
To these ends, he had instructions to do all in his power to keep the Scottish Covenanter army in the north of Ireland occupied. С этой целью он сделал все, что в его силах, чтобы сохранить оккупацию шотландской армией ковенантеров на севере Ирландии.
In March 1886 Bright went to London, and on 10 March met Hartington, having an hour's talk with him on Ireland. В марте 1886 года Брайт отправился в Лондон, а 10 марта встретился с Хартингтоном, проговорив с ним об Ирландии около часа.
The National Guard, now rechristened the Young Ireland Association, was transformed from an illegal paramilitary group into the militant wing of a political party. Национальная гвардия, переименованная в «Ассоциацию молодой Ирландии», из незаконной военизированной группировки была преобразована в боевое крыло политической партии.
Both "Scot" and Gaidel were ethnic terms that connected them to the majority of the inhabitants of Ireland. И «Scot» и «Gaidel» были этническими терминами, которые связывали их с жителями Ирландии.
While working there he scripted high-profile events such as the 2003 Special Olympics which were held in Ireland, and the Irish Film and Television Awards. Работал над профессиональными сценариями таких событий, как Специальные Олимпийские Игры, которые состоялись в Ирландии в 2002 году и «Irish Film and Television Awards».