Английский - русский
Перевод слова Ireland
Вариант перевода Ирландии

Примеры в контексте "Ireland - Ирландии"

Примеры: Ireland - Ирландии
We in Ireland are proud of our contribution to world peace through peacekeeping. Мы в Ирландии гордимся нашим вкладом в обеспечение мира на планете путем участия в деятельности по поддержанию мира.
I doubt very much if anyone in Ireland expected the path ahead to be smooth and straight. Я очень сомневаюсь, что кто-либо в Ирландии ожидал, что этот путь будет легким и гладким.
The crises in Ireland and Greece called into question the euro's viability and raised the prospect of a debt default. Кризисы в Ирландии и Греции поставили вопрос о жизнеспособности евро и продемонстрировали перспективу дефолта по долгам.
Such constraints wouldn't solve the current crisis in Portugal, Ireland, Greece, or Spain. Такие ограничения не решили бы текущий кризис в Португалии, Ирландии, Греции или Испании.
The delegate from Ireland called upon delegations to try to influence their own governments in order to be increase the impact of CEFACT's work. Делегат из Ирландии призвал делегации попытаться повлиять на правительства своих стран, с тем чтобы усилить воздействие работы СЕФАКТ.
In 1997, the emergency assistance by the Government of Ireland totalled 315,000 Irish pounds. В 1997 году общий объем оказанной правительством Ирландии чрезвычайной помощи составил 315000 ирландских фунтов.
In his statement in the general debate, the Minister for Foreign Affairs of Ireland spoke of the need to address the root causes of conflict. В своем выступлении в ходе общих прений министр иностранных дел Ирландии говорил о необходимости заниматься первопричинами конфликта.
Ireland has a proud record of service in almost every major United Nations peacekeeping operation. Вызывающий гордость послужной список Ирландии говорит о ее участии практически во всех важных миротворческих операциях Организации Объединенных Наций.
Measures taken in Ireland to provide education Принимаемые в Ирландии меры по просвещению в области
The Covenant was subsequently ratified on 8 December 1989 and this report has been prepared pursuant to Ireland's obligation under article 16. Впоследствии 8 декабря 1989 года Пакт был ратифицирован; настоящий доклад подготовлен в соответствии с обязательством Ирландии по статье 16.
This is Ireland's first national report under the Covenant. Это - первый национальный доклад Ирландии об осуществлении Пакта.
This indicates that there are approximately 4,000 Traveller families in Ireland who are either settled or residing on the roadside. Согласно этим данным, в Ирландии насчитывается примерно 4000 кочевых семей, которые либо осели, либо проживают вблизи дорог.
The Government of Ireland pursues a policy to ensure as far as possible respect for their social and economic rights. Правительство Ирландии проводит политику, направленную на обеспечение максимально возможного уважения их социальных и экономических прав.
Where the rights of non-citizens in Ireland are concerned, the position is somewhat complex. Что касается прав лиц, не являющихся гражданами Ирландии, то положение в этой области достаточно сложное.
Ireland has a tradition of women as accepted and valued participants in political life. Женщины в Ирландии традиционно рассматриваются в качестве признанных и активных участниц политической жизни страны.
The principle of non-discrimination as propounded by the European Union has also provided an impetus for legislative reform in Ireland. Принцип недискриминации, выдвинутый Европейским союзом, также явился стимулом для проведения в Ирландии законодательной реформы.
Positive action initiatives undertaken since Ireland ratified the Convention include the following: Мероприятия в рамках "позитивной дискриминации", осуществленные в Ирландии за период после ратификации Конвенции, включают следующее:
The Constitution of Ireland does have a provision regarding measures which may be taken should a national emergency exist. В Конституции Ирландии содержится положение о мерах, которые могут быть приняты в случае чрезвычайного положения.
The vast majority of industrial disputes in Ireland are settled by direct negotiations between the parties. В подавляющем большинстве случаев трудовые конфликты в Ирландии урегулируются в ходе проведения прямых переговоров между соответствующими сторонами.
The right to join a trade union in Ireland is, however, protected against interference by third parties in certain circumstances. В Ирландии, однако, право вступать в профсоюз обеспечивается при определенных обстоятельствах защитой от вмешательства третьих сторон.
In Ireland trade unions and individual employers or employer organizations are free to engage in collective bargaining without the intervention of the law. В Ирландии профсоюзы и отдельные работодатели или организации работодателей могут свободно заключать коллективные договоры без ссылок на какие-либо положения законодательства.
There were 11 licensed employer associations in Ireland with a total of over 9,000 members at the end of 1994. В конце 1994 года в Ирландии насчитывалось 11 лицензированных ассоциаций работодателей, объединявших в общей сложности 9000 членов.
A number of unions with headquarters in the United Kingdom operate in Ireland. В Ирландии действует целый ряд профсоюзов, имеющих свои штаб-квартиры в Соединенном Королевстве.
The Irish Congress of Trade Unions (ICTU) is the central trade union authority in Ireland. Главным профсоюзным центром в Ирландии является Ирландский конгресс тред-юнионов (ИКТ).
In Ireland, there is no conscription into the Defence Forces. В Ирландии призыв на военную службу в силы обороны не предусмотрен.