Английский - русский
Перевод слова Ireland
Вариант перевода Ирландии

Примеры в контексте "Ireland - Ирландии"

Примеры: Ireland - Ирландии
Ireland has been undergoing a dramatic and invigorating process of renewal. В Ирландии наблюдается активный и вдохновляющий процесс обновления.
Trade unions in Ireland derive their legal status largely from the Trade Union Act, 1871. Правовой статус профсоюзов Ирландии определяется главным образом в Законе о профсоюзах 1871 года.
The vast majority of trade unions in both parts of Ireland are affiliated to ICTU. В состав ИКТ входит абсолютное большинство профсоюзов в обеих частях Ирландии.
Ireland is asked to provide the ILO with a detailed report and general report on its implementation of the Convention at regular intervals. Ирландии предлагается регулярно представлять МОТ обстоятельные и общие доклады об осуществлении этой Конвенции.
The Constitution of Ireland describes the family as the "natural primary and fundamental unit group of society". Конституция Ирландии характеризует семью как "естественную первичную и основную ячейку общества".
No court in Ireland may pass a sentence of capital punishment. Никакой суд в Ирландии не может выносить смертные приговоры.
A variety of initiatives in relation to nutrition education of the public are in place in Ireland. В Ирландии предпринимаются самые различные инициативы, касающиеся налаживания обучения по вопросам питания.
The range of these mandates reflects the multifaceted nature of agriculture in Ireland today, with its many subsectors. Широкий спектр этих задач отражает многогранный характер современного сельского хозяйства Ирландии, имеющего многочисленные подсектора.
The private rented sector represents about 10 per cent of the total housing accommodation in Ireland. В Ирландии на частный арендный сектор приходится примерно 10% всех жилых помещений.
He agreed with the Irish representative that the Covenant presented a challenge of standards to Ireland's domestic law. Он согласен с представителем Ирландии, что Пакт представляет собой вызов нормам ирландского внутреннего права.
The National University of Ireland is organized on a federal basis but the constituent colleges enjoy a large measure of autonomy. Национальный университет Ирландии является федеральным образованием, но составляющие его колледжи пользуются значительной автономией.
There are a number of regions in Ireland where the Irish language is traditionally spoken as the everyday vernacular. В Ирландии имеется ряд районов, в которых ирландский язык является традиционным языком каждодневного общения.
This has been a meeting that we shared with the words of the Ambassador of Ireland and the representative of Malaysia. Это заседание ассоциируется у нас со словами посла Ирландии и представителя Малайзии.
I, of course, align myself with Ireland's proposal. Я, конечно, присоединяюсь к предложению Ирландии.
For Ireland, this is an issue of the most fundamental importance. Что касается Ирландии, то это вопрос первостепенной важности.
My delegation is gratified that Ireland and others are demonstrating such leadership in a tangible way. Моя делегация признательна Ирландии и другим за демонстрацию такого лидерства в конкретных делах.
It will be a day of great celebration and happiness indeed in Ireland. Это будет действительно большой и радостный праздник в Ирландии.
Statistics also provide evidence that racist hostility is on the increase in Ireland. Статистика также свидетельствует об усилении в Ирландии враждебности расового толка.
Condemnation of these practices has been Ireland's policy for many years. Осуждение этой практики составляло политику Ирландии на протяжении многих лет.
The Government of Ireland is fully committed to equality before the law. Правительство Ирландии в полной мере привержено обеспечению равноправия перед законом.
A contribution to the Trust Fund was received from Ireland during the reporting period. За истекший период в Целевой фонд поступил взнос от Ирландии.
In Ireland we are no strangers to transnational organized crime in all its forms. Транснациональная организованная преступность бытует у нас в Ирландии во всех формах.
The proposal from Ireland is aimed at addressing matters which delegates raised at the eighty-sixth session. Предложение Ирландии направлено на решение вопросов, поставленных делегатами на восемьдесят шестой сессии.
In Ireland, the Police and the Customs had signed a memorandum of understanding and a working protocol covering the joint operations. В Ирландии полиция и таможня подписали меморандум о договоренности и рабочий протокол, предусматривающие проведение совместных операций.
The conference was organized by the Property Registration Authority of Ireland under the auspices of UNECE WPLA. Эта конференция была организована Органом по регистрации собственности Ирландии под эгидой РГУЗР ЕЭК ООН.