Английский - русский
Перевод слова Ireland
Вариант перевода Ирландии

Примеры в контексте "Ireland - Ирландии"

Примеры: Ireland - Ирландии
The secretariat was asked to approach Ireland for a speaker on Codes and the WWF for NGO views. Секретариату было предложено обратиться с просьбой о назначении докладчиков к Ирландии - по кодексам и ВФП - по позиции НПО.
The representative of Ireland considered that the solution to the problem should not be sought in ATP merely on grounds of principle. Представитель Ирландии считает, что эта проблема в принципе не должна решаться в рамках СПС.
Monitoring and management, in liaison with United Kingdom authorities, is carried out regarding chemical and radioactive waste dumpsites in waters around Ireland. Совместно с властями Соединенного Королевства осуществляется мониторинг и рациональное использование мест захоронения химических и радиоактивных отходов в водах вокруг Ирландии.
The Committee welcomed the determination of Ireland to implement the Good Friday Agreement of 1998 (para. 3). Комитет приветствовал готовность Ирландии выполнить Соглашение, подписанное в Страстную пятницу 1998 года (пункт 3).
In addition, the Governments of Ireland and the United Kingdom would be making contributions to the operation of the secretariat of the Session. Кроме того, правительства Ирландии и Соединенного Королевства внесут взносы на цели обеспечения функционирования секретариата сессии.
The following information is supplementary to that provided in the initial report of Ireland in 1996. Нижеследующая информация дополняет те сведения, которые содержались в первом докладе Ирландии в 1996 году.
The Commission estimated that there are 360,000 people (10 per cent of the population) with disabilities in Ireland. По оценкам Комиссии, в Ирландии насчитывается 360000 инвалидов (10% населения).
Ireland does not have any general minimum wage legislation. В Ирландии отсутствует какое-либо законодательство, устанавливающее общую минимальную заработную плату.
Ireland's commitment to adherence with article 1.2 should be reiterated in view of recent developments regarding the patenting of life forms. Ввиду последних событий, связанных с патентованием форм жизни, необходимо еще раз заявить о приверженности Ирландии статье 12).
She extended deep appreciation to Belgium, Ireland and Luxembourg for providing a large increase in 2000. Оратор выразила глубокую признательность Бельгии, Ирландии и Люксембургу за существенное увеличение размера взноса в 2000 году.
Mr. de Albuquerque (Portugal) said that he was prepared to accept the compromise proposed by the representative of Ireland. Г-н ди Альбукерки (Португалия) отмечает, что он готов согласиться с компромиссным предложением, представленным представителем Ирландии.
Ireland operated a combined system of semi-open and closed prisons. В Ирландии действует комбинированная система полуоткрытых и закрытых тюрем.
Abortion had always been illegal in Ireland. В Ирландии аборт всегда был незаконным.
The report did not indicate whether military service was compulsory in Ireland. Доклад не указывает, является ли военная служба обязательной в Ирландии.
State monopoly broadcasting would not now be constitutionally possible in Ireland. Государственная монополия на вещание по Конституции в Ирландии сейчас невозможна.
He would like to know Ireland's intentions in that regard. Ему хотелось бы узнать о намерениях Ирландии в этой связи.
It seemed clear that Ireland needed to address issues relating to pregnancy and abortion in the light of article 3 of the Covenant. Представляется очевидным, что Ирландии нужно решать вопросы, относящиеся к беременности и абортам в свете статьи 3 Пакта.
Mr. Mackay said that his delegation firmly endorsed the views of the New Agenda Coalition, as expressed by the representative of Ireland. Г-н Макай говорит, что его делегация полностью разделяет мнение участников Коалиции за новую повестку дня, выраженное представителем Ирландии.
To move forward without Ireland by establishing a new Union with only 26 countries is legally impossible. Двигаться дальше без Ирландии, создав новый Союз лишь с 26 странами, юридически невозможно.
In Ireland, a similar strategic management initiative has been launched to make public service more responsive to client needs. В Ирландии в целях повышения отзывчивости государственной службы на нужды клиентов было начато осуществление аналогичной стратегической инициативы в области управления.
Since then, all countries in the European Union except the United Kingdom and Ireland have been covered by the terms of the treaty. В последующий период положения этого договора охватили все страны Европейского союза, за исключением Соединенного Королевства и Ирландии.
The use of the Welsh language in Britain and Gaelic in Ireland is greater today than fifty years ago. Валлийский язык в Великобритании и гаэльский в Ирландии сегодня используется гораздо больше, чем 50 лет назад.
In either case, new austerity measures are needed, and Ireland will require substantial bridge financing. В любом случае необходимы новые самоограничительные меры, и Ирландии потребуется существенное промежуточное финансирование.
The Government of Ireland reported that reducing the tax burden on employment would continue to be a priority issue. Правительство Ирландии сообщило о том, что сокращение воздействия налогообложения на занятость будет по-прежнему являться приоритетным вопросом.
The Government of Ireland has taken measures to meet the growing problem of homeless children and young people, including the establishment of emergency residential facilities. Правительством Ирландии приняты меры к преодолению растущей проблемы беспризорных детей и подростков, включая создание служб экстренного обеспечения жильем.