Английский - русский
Перевод слова Ireland

Перевод ireland с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ирландии (примеров 4960)
In December, the French Guard and Administrative Company will be replaced by a similar contingent from Ireland. В декабре французская охранно-административная рота будет заменена аналогичным контингентом из Ирландии.
James became king of England, Ireland, and Scotland in 1685, but was deposed during the Glorious Revolution of 1688. Яков стал королём Англии, Шотландии и Ирландии в 1685 году, однако был свергнут три года спустя.
The Act of Settlement 1701, passed by the English Parliament, applied in the kingdoms of England and Ireland but not Scotland, where a strong minority wished to preserve the Stuart dynasty and its right of inheritance to the throne. «Акт о престолонаследии», изданный в 1701 году парламентом Англии, действовал в Англии и Ирландии, но не в Шотландии, где большинство желало сохранить династию Стюартов (мужскую ветвь) и её права на трон.
The expert review team consisted of six sectoral experts and one lead reviewer from Austria, the European Community, the Czech Republic, Denmark, France, Ireland and the United Kingdom, supported by CEIP. Получившая поддержку со стороны ЦКПВ группа экспертов по обзору состояла из шести экспертов по секторам и одного ведущего эксперта из Австрии, Дании, Европейского сообщества, Ирландии, Соединенного Королевства, Франции и Чешской Республики.
John Delaney, chief executive of the Football Association of Ireland, is originally from Waterford. Джон Дилани, исполнительный директор Футбольной ассоциации Ирландии с 2005, родился в Уотерфорде.
Больше примеров...
Ирландия (примеров 3271)
Ireland: Figures for one region are missing. Ирландия: Данные по одному региону отсутствуют.
Ireland welcomed the voluntary commitments made by Honduras as well as the standing invitation to special procedures. Ирландия приветствовала добровольные обязательства, взятые Гондурасом, а также постоянное приглашение, направленное мандатариям специальных процедур.
The second terms of office of Monica Pinto (Argentina) and William Schabas (Canada and Ireland) ended in December 2011. Второй срок полномочий Моники Пинто (Аргентина) и Уильяма Шабаса (Канада и Ирландия) закончился в декабре 2011 года.
Also, the report of the United Nations Workshop on Technology and Families, held in Dublin, Ireland, from 6 to 10 October 1998, will be submitted to the same session. На той же сессии будет представлен и доклад практикума Организации Объединенных Наций "Технология и семья", который проводился в Дублине (Ирландия) 6-10 октября 1998 года.
Members (right of reply): Australia, China, Cuba, India, Ireland (on behalf of the European Union), Japan, Republic of Korea, Zimbabwe Члены Комиссии (право на ответ): Австралия, Зимбабве, Индия, Ирландия (от имени Европейского союза), Китай, Куба, Республика Корея, Япония
Больше примеров...
Ирландию (примеров 529)
Sir Edmund Butler had distinguished himself in the fight against the Bruce invasion of Ireland. Сэр Эдмунд Батлер, граф Каррик, отличился в борьбе против шотландского вторжения в Ирландию.
Ms. Wallace (Ireland): I am pleased to represent Ireland today at a United Nations forum which specifically links international migration to the concept of development. Г-жа Уоллис (Ирландия) (говорит по-английски): Для меня большая честь представлять сегодня Ирландию на форуме Организации Объединенных Наций, посвященном проблеме взаимосвязи между международной миграцией и концепцией развития.
The house is reputed to be where potatoes were first planted in Ireland or in Europe. Считается, что именно он впервые привёз картофель в Великобританию и Ирландию.
It called on Ireland to ensure that the proposed new unified Human Rights and Equality Commission was independent, adequately resourced and prioritized the ratification of the Conventions on the Rights of Persons with Disabilities. Он призвал Ирландию обеспечить, чтобы предложенная новая объединенная Комиссия по правам человека и равенству являлась независимой, располагала достаточными ресурсами и имела своей первоочередной задачей ратификацию Конвенции о правах инвалидов.
The European countries, including the United Kingdom, Ireland, the Netherlands, Belgium, France and Scandinavia, represent the largest portion of the Territory's market, bringing 16,000 tourists a year. European visitors on average stay twice as long as North American tourists. Основная доля туристского рынка Территории - 16000 туристов в год - приходится на европейские страны, в том числе Соединенное Королевство, Ирландию, Нидерланды, Бельгию, Францию и скандинавские страны.
Больше примеров...
Ирландией (примеров 284)
While noting the efforts of Ireland to eliminate racial discrimination, Honduras expressed concern at reports of racial profiling by police. Отмечая усилия, предпринимаемые Ирландией для ликвидации расовой дискриминации, Гондурас, тем не менее, выразил обеспокоенность по поводу сообщений о расовом профилировании полицией.
The Secretariat has also received notification from the Depositary regarding ratification of the Beijing Amendment by the following Parties: Cuba, Ireland, Kyrgyzstan and Romania. Секретариат также получил уведомление от Депозитария относительно ратификации Пекинской поправки следующими Сторонами: Ирландией, Кубой, Кыргызстаном и Румынией.
Ireland's programme of development cooperation recognises that gender inequalities determine the poor economic and social status of women, families and communities in many developing countries and that the attainment of the fundamental human right of equality is essential to effective poverty reduction. В осуществляемой Ирландией программе сотрудничества в области развития признается, что гендерное неравенство определяет низкий экономический и социальный статус женщин, семей и общин во многих развивающихся странах и что обретение основополагающего права человека на равенство имеет ключевое значение для эффективного сокращения масштабов нищеты.
Mr. Avtonomov welcomed the measures adopted by Ireland in the area of anti-discrimination over the past two years, in particular the appointment of the Minister of Integration and the establishment of the Ombudsman Commission. Г-н Автономов приветствует меры, принятые Ирландией в сфере борьбы с дискриминацией за последние два года, в частности назначение Министра по вопросам интеграции и учреждение Комиссии омбудсмена.
I could place none in them, and the general feeling was and is that any terms made with them would not be kept, and that through them I could not hope for reconciliation with discontented and disloyal Ireland. Я не могу заставить себя поверить в них, и общее ощущение позволяет предположить, что любые оговоренные с ними условия, не будут сохранены, и что через их посредничество я не могу рассчитывать на примирение с недовольной и нелояльной Ирландией.
Больше примеров...
Айрленд (примеров 26)
In 1882, Governor Oran Roberts declined to run again, and Ireland received the Democratic nomination. В 1882 году губернатор Оран Робертс отказался баллотироваться на очередной срок и Айрленд стал кандидатом от Демократической партии.
In 1852, Ireland moved to Texas, where he settled in Seguin and practiced law. В 1852 году Айрленд переехал в Техас, где поселился в Сегине и занялся юридической практикой.
McCallum and Ireland divorced in 1967. МакКаллум и Айрленд развелись в 1967 году.
Following the war, Ireland participated in the Reconstruction Convention of 1866 and was soon elected judge of the Seguin District. После войны Айрленд принял участие в реконструкционном конвенте 1866 года и вскоре был избран судьёй округа Сегин.
Kathy Ireland, Claudia Schiffer. Кэти Айрленд, Клаудия Шиффер.
Больше примеров...
Ireland (примеров 53)
In 2008, the Irish Government opened an Enterprise Ireland office in Mexico. В 2008 году правительство Ирландии открыло компании Enterprise Ireland в Мексике.
She received the "Lifesaver Award" from that organization and the "Jill Ireland Award" from the Amie Karen Cancer Fund for Children. Она получила награду «Lifesaver Award» от этой организации и «Jill Ireland Award» от Фонда рака Ами Карен для детей.
Malcolm Sutton's Index of Deaths from the Conflict in Ireland: 1986. Хронология действий Временной Ирландской республиканской армии Теракт на трассе M62 Sutton's Index of Deaths from the Conflict in Ireland: 1988 (неопр.).
Hotels near National Museum of Ireland - Archaeology, Ireland. Отели вблизи National Museum of Ireland - Archaeology, Ирландия.
The Peerage of Ireland consists of those titles of nobility created by the English monarchs in their capacity as Lord or King of Ireland, or later by monarchs of the United Kingdom of Great Britain and Ireland. Пэрство Ирландии (англ. Peerage of Ireland) - включает в себя все дворянские титулы, созданные английскими монархами в качестве лордов, а затем королей Ирландии, позднее монархов Соединённого королевства Великобритании и Ирландии.
Больше примеров...
Ирландской (примеров 136)
Ireland's overseas aid programme - Irish Aid - has a significant focus on public engagement around development and human rights. В Ирландской программе иностранной помощи - Айриш Эйд, делается значительный упор на вовлечение граждан в процесс развития и поощрения прав человека.
It was one of the most successful teams in Ireland until it withdrew from the Irish League in 1949. Был одним из самых успешных клубов в Ирландии до своего выхода из Ирландской лиги в 1949 году.
Ireland stated that it had in place a programme for the control of tuna fisheries that had been drawn up by the Irish Naval Services and the Department of the Marine. Ирландия заявила, что она осуществляет программу контроля за промыслом тунца, которая была разработана Ирландской морской службой и Департаментом морского хозяйства.
Forum for International Arbitration/Irish Bar Association Seminar on the Irish Arbitration Act (Dublin, Ireland, 8 November 1998); Форум по международному арбитражу/Семинар Ирландской ассоциации адвокатов по Ирландскому закону об арбитраже (Дублин, Ирландия, 8 ноября 1998 года);
In 1735 they refused admission to the Master and Wardens of an Irish lodge who claimed to be a deputation from Lord Kingston, then Grand Master of Ireland and past Grand Master of the English Grand Lodge. В 1735 году они отказали в приёме мастеру и смотрителю ирландской ложи, которые утверждали, что они являются депутатами лорда Кингстона, тогдашнего великого мастера Великой ложи Ирландии и бывшего великого мастера Великой ложи Англии (ВЛА).
Больше примеров...
Ирландского (примеров 85)
Like if you were in Ireland and you wanted Irish stew... you'd just say stew. А когда захочешь в Ирландии тарелку ирландского рагу ты просто скажешь "рагу".
A crucial aspect of the Declaration is the acknowledgement that future arrangements in Ireland are for decision and agreement between the Irish people themselves, North and South, and its formal commitment that the role of the British Government will be to promote such agreement. Крайне важным аспектом Декларации является признание того, что последующее развитие ситуации в Ирландии будет определяться решениями и согласием самого ирландского народа, на Севере и на Юге, а также официальная приверженность тому, что роль британского правительства будет состоять в содействии такому соглашению.
The Irish Volunteers' stated goal was "to secure and to maintain the rights and liberties common to all the people of Ireland". Задачи организации были закреплены в «Конституции ирландского добровольца» и заключались в следующем: Защищать поддерживать и охранять права и свободы, общие для всех граждан Ирландии.
The Chapel Royal in Dublin Castle was the official Church of Ireland chapel of the Household of the Lord Lieutenant of Ireland from 1814 until the creation of the Irish Free State in 1922. Королевская часовня (англ. Chapel Royal) в Дублинском замке - часовня Церкви Ирландии, служила в качестве домовой церкви британских вице-королей, а затем - лордов-лейтенантов Ирландии с 1814 года до создания Ирландского свободного государства в 1922 году.
On Buckingham's departure from Ireland, Nugent became commanding officer of the 4th Royal Irish Dragoon Guards in 1789. После отставки Бэкингема Наджент стал командиром 4-го Королевского ирландского полка гвардейских драгун в 1789 году.
Больше примеров...
Ирландских (примеров 76)
I am pleased to inform the Assembly that my Government in the next few days will recommend to our Parliament that Ireland's Defence Forces participate with a sizeable contingent in the forthcoming United peacekeeping operation in Liberia. Я рад сообщить Ассамблее, что в ближайшие дни мое правительство внесет в наш парламент предложение об участии значительного контингента Ирландских сил обороны в предстоящей операции Организации Объединенных Наций в Либерии.
On his return to Ireland, O'Donnell urged the formation of Irish volunteer regiments to support the Popular Front government. По возвращении в Ирландию О'Доннелл призвал создать группу ирландских добровольческих полков, которые поддержали бы Народный фронт и его правительство.
Wharton then went to Ireland where, at the age of 18, he entered the Irish House of Lords as Marquess Catherlough. Затем он отправился в Ирландию, где в возрасте 18 лет он вошёл в Палату ирландских лордов, как маркиз Кетерлоу.
Ireland's contribution to UNFPA for 2000 was 600,000 Irish pounds (approximately $738,007) and payment would be made by the end of April. Взнос Ирландии в ЮНФПА в 2000 году составил 600000 ирландских фунтов (приблизительно 738007 долл. США) и что выплата будет произведена к концу апреля.
Ireland was born on January 1, 1827 in Hart County, Kentucky to Irish immigrants Patrick Ireland and the former Rachel Newton. Джон Айрленд родился 1 января 1827 года в округе Харт, штат Кентукки, в семье ирландских иммигрантов Патрика и Рэйчел (в девичестве Ньютон) Айрленд.
Больше примеров...
Ирландский (примеров 66)
The dancing traditions of Ireland are likely to have grown in tandem with Irish traditional music. Традиционный ирландский танец развивался в тесной связи с развитием традиционной ирландской музыки.
Seán Garland, 84, Irish politician, General Secretary of the Workers' Party of Ireland (1977-1990). Гарленд, Шон (84) - ирландский политический деятель, генеральный секретарь Рабочей партия Ирландии (1977-1990).
Morgan Crofton (1826, Dublin, Ireland - 1915, Brighton, England) was an Irish mathematician who contributed to the field of geometric probability theory. Морган Вильям Крофтон (1826, Дублин, Ирландия - 1915, Брайтон, Англия) - ирландский математик, внесший вклад в геометрическую теорию вероятностей.
In the early 1960s, diving clubs in the Republic of Ireland formed the Comhairle Fo-Thuinn (CFT) (English: Irish Underwater Council). В 1963 году дайвинг-клубы Республики Ирландии сформировали Ирландский подводный совет (англ. The Irish Underwater Council; ирл.
PhD in International Human Rights (pending), Irish Centre for Human Rights, National University of Ireland - Galway, Ireland Степень доктора наук по специальности международное право прав человека (диплом еще не выдан), Ирландский центр по правам человека, Национальный университет Ирландии, Голуэй, Ирландия
Больше примеров...
Ирландская (примеров 39)
The Social Welfare System in Ireland covers all of the internationally recognized forms of social protection. Ирландская система социального обеспечения гарантирует все международно признанные виды социальной защиты.
Ireland's security policy was born out of our experience of the League of Nations. Ирландская политика безопасности проистекает из нашего опыта с Лигой Наций.
"Molly Malone" (also known as "Cockles and Mussels" or "In Dublin's Fair City") is a popular song set in Dublin, Ireland, which has become the unofficial anthem of Dublin. Мо́лли Мало́ун (англ. Molly Malone, также известная как Cockles and Mussels, «Моллюски и мидии», и In Dublin's fair city) - популярная ирландская песня, ставшая одним из неофициальных символов Ирландии.
Ireland (; Ulster Scots: Airlann) is the third largest island in Europe behind Great Britain and Iceland. It is also the twentieth largest in the world. Ирла́ндия, Ирландская Республика (,) - государство в Западной Европе, занимающее бо́льшую часть острова Ирландия.
An old Irish story tells how Lough Neagh was formed when Ireland's legendary giant Fionn mac Cumhaill (commonly anglicised to Finn McCool) ripped up a portion of the land and tossed it at a Scottish rival. Старая ирландская легенда рассказывает о том, как образовалось озеро: легендарный ирландский герой Финн Мак Кумал набрал горсть земли и бросил в Шотландию, но не попал.
Больше примеров...
Ирландцев (примеров 23)
Just people from Ireland, England and Scotland. Только Ирландцев, Англичан и Шотландцев.
On 29 March 2011, Kelly was named as Ireland captain for the friendly against Uruguay at the Aviva Stadium. 29 марта 2011 года Келли был капитаном ирландцев в товарищеском матче против сборной Уругвая на стадионе «Авива».
You can not bring people in Ireland? Ты можешь привезти ирландцев.
At the same time, several prominent Irish figures served in diplomatic posts in Brazil for the United Kingdom (as Ireland was part of the British Empire). В то же время несколько видных ирландцев служили на дипломатических постах в Бразилии представляя Великобританию (поскольку Ирландия в те годы была частью Британской империи).
In 1796, inspired by the French Revolution, the Society of United Irishmen began an uprising against British rule in Ireland which became known as the Irish Rebellion of 1798 and was led by Irish revolutionary fighter Wolfe Tone. В 1796 году, вдохновившись Великой французской революцией, Общество объединённых ирландцев организовало восстание против британского правления в Ирландии, которое стало известно как Ирландское восстание 1798 года во главе с революционером Вольфом Тоном.
Больше примеров...
Айрлэнд (примеров 4)
You know, these little women can not compete with the old swimsuit Kathy Ireland Знаете, все эти девицы не сравнятся с Кэти Айрлэнд из старых журналов о купальниках.
Jake Ireland, sentenced 1979. Джейк Айрлэнд, осужден в 1979.
For the North American release, Victor Ireland had expressed interest in replacing many of the new themes with ones from the Sega CD version, including the original opening theme "Fighting Through the Darkness". Виктор Айрлэнд решил заменить большинство новых композиций в североамериканском релизе игры на платформе Sega CD, включая вступительную песню Fighting Through the Darkness.
By November, Krysten Ritter, Alexandra Daddario, Teresa Palmer, Jessica De Gouw, and Marin Ireland were being tested for the role of Jessica Jones, with Ritter having been auditioning since October. В ноябре 2014 года Кристен Риттер, Александра Даддарио, Тереза Палмер, Джессика Де Гоу и Марин Айрлэнд проходили кастинг на роль Джессики Джонс.
Больше примеров...