Английский - русский
Перевод слова Ireland

Перевод ireland с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ирландии (примеров 4960)
There are over 200 handball clubs in Ireland. По всей Ирландии насчитывается около 200 теннисных клубов.
Because of the dispersed nature of Ireland's rural population, transport needs in rural areas will continue to be met primarily by private transport. Вследствие рассредоточенности сельского населения Ирландии транспортные потребности в сельских районах будут по-прежнему удовлетворяться в первую очередь с помощью частного транспорта.
The complaints mechanism that would be established by the Optional Protocol was in keeping with the spirit of the many independent complaints, monitoring and inspection bodies currently in place in Ireland. Механизм рассмотрения жалоб, который будет создан согласно Факультативному протоколу, соответствует духу многих независимых органов по рассмотрению жалоб, контролю и инспекциям, которые в настоящее время созданы в Ирландии.
The Foreign Ministers of Egypt, Ireland, Mexico, New Zealand, South Africa, Sweden and Brazil met at the fifty-eighth session of the United Nations General Assembly to review developments on nuclear disarmament and to renew their commitment to achieve a world free from nuclear weapons. Министры иностранных дел Египта, Ирландии, Мексики, Новой Зеландии, Швеции, Южной Африки и Бразилии встретились на пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, чтобы провести обзор событий в области ядерного разоружения и вновь провозгласить свою приверженность созданию мира, свободного от ядерного оружия.
Accordingly, no compensation is recommended in respect of the portion of the Irish claim for payments made in respect of living expenses in Ireland and the portion of the United States claim relating to subsistence allowance payments made to its officials. Исходя из этого, не рекомендована компенсация по части претензий Ирландии в отношении выплат для покрытия расходов на проживание в Ирландии и по части претензии Соединенных Штатов в отношении суточных, выплачивавшихся их должностным лицам.
Больше примеров...
Ирландия (примеров 3271)
Ireland can be relied upon to play its part. Ирландия намерена играть свою роль в этих усилиях, и вы можете полагаться на нас.
However, Ireland's ratification record was a good one. Вместе с тем с точки зрения ратификации различных договоров Ирландия находится на хорошем счету.
Noting the detrimental impact on civilians' access to essential services and their freedom of movement, Ireland recommended that the Government abide by its international obligations, including those under the Fourth Geneva Convention. Отмечая пагубное воздействие политики с точки зрения доступа гражданских лиц к основным услугам и свободы передвижения, Ирландия рекомендовала правительству соблюдать свои международные обязательства, в том числе в рамках четвертой Женевской конвенции.
Ensure transparent management of oil, gas and mineral revenues to meet the social and economic rights of people living in Cambodia by adopting international best practice, in particular implementation of the Extractive Industries Transparency Initiative (Ireland); Обеспечить транспарентное управление доходами от добычи нефти, газа и полезных ископаемых для соблюдения социальных и экономических прав жителей Камбоджи, переняв международные наилучшие практики, в частности применяя Инициативу по обеспечению траспарентности в добывающей промышленности (Ирландия);
His contribution to brokering and building peace in such complex contexts as North Ireland and Kosovo are proof of his skill as a statesman and negotiator, and his legacy will stand proud in the annals of the United Nations. Его вклад в дело установления и укрепления мира в таких сложных ситуациях, как Северная Ирландия и Косово, свидетельствуют о его талантах государственного деятеля и переговорщика, и его наследие будет вписано анналы Организации Объединенных Наций и займет там почетное место.
Больше примеров...
Ирландию (примеров 529)
Subsequently, after a number of defeats against Royal forces Mac Dhòmhnail was forced to flee to Ireland. В дальнейшем, после ряда поражений от королевских сил Дональд Баллак вынужден был бежать в Ирландию.
Before I conclude, I heartily congratulate Colombia, Ireland, Mauritius, Norway and Singapore on their well-deserved recent election to the Security Council. В заключение я тепло поздравляю Колумбию, Ирландию, Маврикий, Норвегию и Сингапур в связи с их заслуженным избранием в Совет Безопасности.
From 2007 to 2011, the outflow of citizens from Greece and Spain to European and other OECD destination countries more than doubled, while the number of citizens leaving Ireland increased by 80 per cent. В период с 2007 по 2011 год отъезд граждан из Греции и Испании в другие страны назначения в ОЭСР более чем удвоился, а число граждан, покидающих Ирландию, увеличилось на 80 процентов.
A team representing Ireland has competed at every Summer Paralympic Games but the country has never taken part in the Winter Paralympics. Команда, представляющая Ирландию на Паралимпийских играх, принимала участие в каждых Летних Паралимпийских играх, но ни разу не участвовала в Зимних Паралимпийских играх.
On return to Ireland, the O'Neill quickly re-established his authority, and, in spite of Sussex's protestations, renewed his battle with the O'Donnells and the MacDonnells to force them to recognise O'Neill hegemony in Ulster. После своего возвращения в Ирландию Шейн О'Нил быстро восстановил свою власть и, несмотря на протесты Сассекса, возобновил борьбу против кланов О'Доннелл и Макдоннел, чтобы заставить их признать гегемонию рода О'Нил в Ольстере.
Больше примеров...
Ирландией (примеров 284)
Mr. Dowling (Ireland) said that the special solidarity that existed between Ireland and Sierra Leone, as two small countries with similarly-sized populations, had been reinforced by their shared vision of a fair and equal global society. Г-н Доулинг (Ирландия) говорит, что особая солидарность, которая существует между Ирландией и Сьерра-Леоне, как двумя малыми странами с одинаковой численностью населения, была подкреплена их общим представлением о справедливом и равноправном глобальном обществе.
During rehearsals she drew an Ireland ball instead of France as a joke at the expense of FIFA, referring to Thierry Henry's handball controversy in the play-off match between France and Ireland. На репетициях в качестве шутки на счёт ФИФА она вытянула мяч Ирландии вместо Франции, намекая на споры вокруг игры рукой Тьерри Анри в стыковом матче между Францией и Ирландией.
The Committee is also specifically referred to the latest report submitted by Ireland under article 40 of the International Covenant on Civil and Political Rights. Внимание Комитета также особо обращается на последний доклад, представленный Ирландией в соответствии со статьей 40 Международного пакта о гражданских и политических правах.
The Task Force took note of a systematic overview presented by Ireland of the possibilities for acknowledging uncertainties in modelling in flexible compliance mechanisms for national emission ceilings. Целевая группа приняла к сведению систематическую обзорную информацию, представленную Ирландией, о возможностях распознавания факторов неопределенности при моделировании гибких механизмов соблюдения национальных потолочных значений выбросов.
Attached to it would be a brief report on the measures taken by Ireland to implement the concluding observations of the Committee, which would facilitate the preparations for the visit in question. К нему будет приложен короткий доклад о мерах, принятых Ирландией по выполнению заключительных замечаний Комитета, что облегчит подготовку упомянутого визита.
Больше примеров...
Айрленд (примеров 26)
In 1852, Ireland moved to Texas, where he settled in Seguin and practiced law. В 1852 году Айрленд переехал в Техас, где поселился в Сегине и занялся юридической практикой.
The Vice-Chairman of the Expert Meeting presented the linkage programme of Enterprise Ireland. Заместитель Председателя совещания экспертов рассказал о программе установления связей "Энтерпрайз Айрленд".
Since Ireland identifies him as the master of Nourse, he undoubtedly means John Freke, an acquaintance of Hogarth's and surgeon at St Bartholomew's Hospital from 1729-1755 and a Governor 1736-1756. Поскольку Айрленд идентифицирует его как мастера Норса, это определённо означает Джона Фреке, знакомого Хогарта и хирурга в больнице Святого Варфоломея в 1729-1755 годы и губернатора в период 1736-1756 годов.
Raqim Faisel (Omid Abtahi), the man who bought the house near the airport along with Aileen Morgan (Marin Ireland), is on the list. Раким Файзель (Омид Абтахи), человек, который купил дом возле аэропорта вместе с Айлин Морган (Марин Айрленд), также в этом списке.
Ireland was born on January 1, 1827 in Hart County, Kentucky to Irish immigrants Patrick Ireland and the former Rachel Newton. Джон Айрленд родился 1 января 1827 года в округе Харт, штат Кентукки, в семье ирландских иммигрантов Патрика и Рэйчел (в девичестве Ньютон) Айрленд.
Больше примеров...
Ireland (примеров 53)
MTV UK (previously MTV UK & Ireland and MTV One) was launched on 1 July 1997. MTV UK (ранее MTV UK & Ireland и MTV One) был запущен 1 июля 1997 года.
Malcolm Sutton's Index of Deaths from the Conflict in Ireland: 1986. Хронология действий Временной Ирландской республиканской армии Теракт на трассе M62 Sutton's Index of Deaths from the Conflict in Ireland: 1988 (неопр.).
On 25 July 2012, British Eurosport HD launched on the Sky, UPC Ireland and Virgin Media platforms, this replaced the pan-European Eurosport HD in the UK and Ireland. 25 июля 2012 года был запущен British Eurosport HD на платформах Sky, UPC Ireland и Virgin Media, заменив в Великобритании и Ирландии общеевропейскую версию Eurosport HD.
The Peerage of Ireland consists of those titles of nobility created by the English monarchs in their capacity as Lord or King of Ireland, or later by monarchs of the United Kingdom of Great Britain and Ireland. Пэрство Ирландии (англ. Peerage of Ireland) - включает в себя все дворянские титулы, созданные английскими монархами в качестве лордов, а затем королей Ирландии, позднее монархов Соединённого королевства Великобритании и Ирландии.
Allied Irish Banks Limited was formed in 1966 as a new company that acquired three Irish banks: Provincial Bank of Ireland, the Royal Bank of Ireland, and the Munster & Leinster Bank. В нынешнем виде образован в 1966 году в результате слияния трёх банков: Provincial Bank, Royal Bank of Ireland и Munster & Leinster Bank.
Больше примеров...
Ирландской (примеров 136)
Ireland's overseas aid programme - Irish Aid - has a significant focus on public engagement around development and human rights. В Ирландской программе иностранной помощи - Айриш Эйд, делается значительный упор на вовлечение граждан в процесс развития и поощрения прав человека.
Nigeria supports the nuclear non-proliferation Treaty and was, after the Republic of Ireland, the second State globally to ratify the Treaty. Нигерия поддерживает Договор о ядерном нераспространении, и после Ирландской Республики она стала вторым государством в мире, ратифицировавшим этот Договор.
The PRESIDENT: I would like to express my appreciation to the Foreign Secretary for the very kind remarks that he made about Ireland's disarmament policy. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Мне хотелось бы выразить министру иностранных дел признательность за очень теплые слова по поводу ирландской разоруженческой политики.
Peru recognized significant progress made by Ireland through the establishment of national bodies, inter alia, the Irish Human Rights Commission, the National Authority for Disabilities. Перу признала большой прогресс, достигнутый Ирландией благодаря созданию национальных правозащитных органов, в частности Ирландской комиссии по правам человека и Национального управления по делам инвалидов.
This was done in cooperation with the Hellenic Road Safety Institute "Panos Mylonas", Scouting Ireland and Scouts of Greece, and with the support of the Road Safety Authority of Ireland. Это мероприятие было проведено в сотрудничестве с Греческим институтом дорожной безопасности «Панус Милонас», ирландской организацией скаутов и организацией скаутов Греции, а также при поддержке Управления дорожной безопасности Ирландии.
Больше примеров...
Ирландского (примеров 85)
He then returned to Ireland and taught at the School of Irish Learning and at University College Dublin. Затем вернулся в Ирландию, где преподавал в Дублинском университете и в Школе ирландского образования.
Where asylum was concerned, the Commission had criticized the Government's proposal to repeal the provision of the Constitution automatically conferring Irish nationality on children born in Ireland. По вопросу об убежище г-н Фаррелл поясняет, что Комиссия критиковала предложение правительства упразднить положение Конституции об автоматическом предоставлении ирландского гражданства детям, родившимся в Ирландии.
His debut album, Starting Out, was released in 2007 and from then on he has been known for reviving the genre of Country and Irish in both Ireland and Great Britain. Его дебютный альбом «Starting Out» был выпущен в 2007 году, и с тех пор он известен тем, что возродил жанр Ирландского кантри в Ирландии и Великобритании.
In 1994, the Government of Ireland contributed, through the Irish Battalion of UNOSOM, a total of £Ir 37,895.82 in humanitarian assistance to Somalia. В 1994 году правительство Ирландии через ирландский батальон ЮНОСОМ предоставило помощь в размере 37895,82 ирландского фунта в рамках гуманитарной помощи Сомали.
Other official information available shows that there were approximately 190,000 non-Irish children (under the age of 18) in Ireland in January 2011. Кроме того, по состоянию на январь 2011 года в Ирландии проживало примерно 190000 детей (в возрасте до 18 лет), не имевших ирландского гражданства.
Больше примеров...
Ирландских (примеров 76)
On his return to Ireland, O'Donnell urged the formation of Irish volunteer regiments to support the Popular Front government. По возвращении в Ирландию О'Доннелл призвал создать группу ирландских добровольческих полков, которые поддержали бы Народный фронт и его правительство.
Ireland had 11 women senators out of 60 and 22 of the 66 members of the National Parliament were women, as were 5 of the 15 Irish members of the European Parliament. Ирландия насчитывает 11 женщин сенаторов из 60, 22 из 66 членов национального парламента - женщины, а также пять из 15 ирландских членов Европейского парламента.
Ireland's contribution to UNFPA for 2000 was 600,000 Irish pounds (approximately $738,007) and payment would be made by the end of April. Взнос Ирландии в ЮНФПА в 2000 году составил 600000 ирландских фунтов (приблизительно 738007 долл. США) и что выплата будет произведена к концу апреля.
Disputes with the Lord Robartes, the Lord Privy Seal, about his Irish estates necessitated his presence in Ireland, where he gave proof of some eloquence in debate, and of some business capacity. Тяжба с Джоном Робартсом, 1-м графом Раднор, по поводу его ирландских поместий вызвала необходимость присутствия Диллона в Ирландии, где он проявил свои деловые качества.
Ireland land records involving his mother Ann Delany suggest Gale was born in Queen's County, Ireland, subsequently renamed County Laois. В Ирландских земельных записях встречается имя его матери Энн Делэй, что даёт основание предполагать, что Гейл родился в округе Квин, впоследствии переименованным в округ Лаоис.
Больше примеров...
Ирландский (примеров 66)
On 1 February 2011, days after returning from Horsham, Hector joined League of Ireland Premier Division side Dundalk on loan until 30 June. 1 февраля 2011 года, через несколько дней после возвращения из Хорсхэма, Гектор был отправлен в аренду в ирландский «Дандолк» по договору до 30 июня.
There are a number of regions in Ireland where the Irish language is traditionally spoken as the everyday vernacular. В Ирландии имеется ряд районов, в которых ирландский язык является традиционным языком каждодневного общения.
In 1969, Irish Foreign Minister Frank Aiken described the problem as the "main and most pressing objective" of Ireland's Middle East policy. В 1969 году ирландский министр иностранных дел Франк Айкен назвал эту проблему «главной и самой неотложной задачей» политики Ирландии на Ближнем Востоке.
It easily won the Irish audience, as Ireland had been under British rule just as Korea was under the Japanese rule. Он легко завоевал симпатии ирландский аудитории, тем более, что Ирландия в то время находилась под британским управлением, подобно Корее, подчинённой Японии.
At which name I started, because a bard of Ireland told me once... that I should not live long after I saw Richmond. Я вздрогнул: Ведь мне предрек один ирландский бард, Что, Ричмонда увидев, я умру.
Больше примеров...
Ирландская (примеров 39)
In its March 2008 report Ireland's Human Rights Commission had suggested several ways of giving effect, by either direct or indirect incorporation, to the provisions of the Covenant which were not yet reflected in domestic law. В своем докладе, датированном мартом 2008 года, ирландская Комиссия по правам человека сообщила о ряде средств, предназначенных для того, чтобы вводить в действие путем как прямой, так и косвенной инкорпорации положения Пакта, которые еще не нашли своего отражения во внутреннем праве.
The 1985-86 season saw the League of Ireland being divided into two divisions for the first time - the Premier Division and First Division, with Limerick in the Premier Division. В сезоне 1985/86 ирландская лига впервые была разделена на два дивизиона - Высшую Лигу и первый дивизион.
Ireland's asylum determination system compares with the best in the world in terms of fairness, decision making, determination structures and support services for asylum-seekers including access to legal advice. Ирландская система предоставления убежища сопоставима с наилучшими системами в мире с точки зрения справедливости, принятия решений, определения статуса и служб поддержки просителей убежища, включая доступ к консультациям юристов.
The Australian Rules Football League of Ireland was formed in October 2000. В октябре 2000 года была создана Ирландская лига австралийского футбола (англ. Australian Rules Football League of Ireland).
The events also highlight Ireland's commitment to African development through the Irish Aid programme. Эти мероприятия также пропагандируют приверженность Ирландии делу развития Африки посредством осуществления программы организации "Ирландская помощь".
Больше примеров...
Ирландцев (примеров 23)
You can not bring people in Ireland? Ты можешь привезти ирландцев.
At the same time, several prominent Irish figures served in diplomatic posts in Brazil for the United Kingdom (as Ireland was part of the British Empire). В то же время несколько видных ирландцев служили на дипломатических постах в Бразилии представляя Великобританию (поскольку Ирландия в те годы была частью Британской империи).
There were more Irish living in the United States than in Ireland. Например, в Нью-Йорке проживает больше потомков ирландских иммигрантов, чем ирландцев собственно в Ирландии.
This sector, known in Ireland as the voluntary and co-operative housing sector, has grown significantly in recent years and is making a major contribution to social housing provision in Ireland. В последние годы данный сектор, называемый в Ирландии сектором добровольных организаций и кооперативного жилья и вносящий серьезный вклад в обеспечение ирландцев социальным жильем, значительно вырос.
Well, Jackie boy, you just advanced race relations in Ireland by 50 years. Ну, малыш Джеки, тебе удалось покончить с полувековыми расистскими предубеждениями ирландцев.
Больше примеров...
Айрлэнд (примеров 4)
You know, these little women can not compete with the old swimsuit Kathy Ireland Знаете, все эти девицы не сравнятся с Кэти Айрлэнд из старых журналов о купальниках.
Jake Ireland, sentenced 1979. Джейк Айрлэнд, осужден в 1979.
For the North American release, Victor Ireland had expressed interest in replacing many of the new themes with ones from the Sega CD version, including the original opening theme "Fighting Through the Darkness". Виктор Айрлэнд решил заменить большинство новых композиций в североамериканском релизе игры на платформе Sega CD, включая вступительную песню Fighting Through the Darkness.
By November, Krysten Ritter, Alexandra Daddario, Teresa Palmer, Jessica De Gouw, and Marin Ireland were being tested for the role of Jessica Jones, with Ritter having been auditioning since October. В ноябре 2014 года Кристен Риттер, Александра Даддарио, Тереза Палмер, Джессика Де Гоу и Марин Айрлэнд проходили кастинг на роль Джессики Джонс.
Больше примеров...