Английский - русский
Перевод слова Ireland

Перевод ireland с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ирландии (примеров 4960)
Gender mainstreaming is well advanced in Ireland's aid programme and in education and health policy. В Ирландии гендерная проблематика тщательно учитывается в программе помощи и в политике в области образования и здравоохранения.
Vassal - and now for something a part of Ireland's kings?! Вассал - и теперь кое-что часть королей Ирландии?!
Barbara has over fifteen years' experience teaching English communication skills to foreign students in Ireland, the UK, and abroad. Барбара имеет более чем пятидесятилетний опыт преподавания Английского языка иностранным студентам в Ирландии, Великобритании и за границей.
About two weeks later, the battered ship and starving crew landed in Lough Swilly, Ireland. Две недели спустя разрушенное судно и голодающая команда высадились в бухте Лу-Суилли, на северной оконечности Ирландии.
John Delaney, chief executive of the Football Association of Ireland, is originally from Waterford. Джон Дилани, исполнительный директор Футбольной ассоциации Ирландии с 2005, родился в Уотерфорде.
Больше примеров...
Ирландия (примеров 3271)
111.137 Finalise, within a clear time frame, a comprehensive national legislative framework for the determination of refugee status (Ireland); 111.137 завершить в четко определенные сроки подготовку всеобъемлющей национальной законодательной основы для определения статуса беженца (Ирландия);
The twenty-fourth session of the Joint Committee was held at West County Hotel in Ennis (Ireland) from 12 to 14 September 2002, at the invitation of the Irish Forest Service. Двадцать четвертая сессия Объединенного комитета проходила в гостинице "Уэст Каунти" в Эннисе (Ирландия) 12-14 сентября 2002 года по приглашению Лесной службы Ирландии.
Mr. Collins (Ireland): I am grateful for the opportunity to speak, the more particularly since this is probably my last public statement in the United Nations. Г-н Коллинз (Ирландия) (говорит по-английски): Я признателен за предоставленную мне возможность выступить, тем более потому, что, вероятно, это мое последнее публичное заявление в Организации Объединенных Наций.
(c) Develop a model and take initiatives within ICAO to introduce a world-wide levy on kerosene and to discontinue exemptions on value-added taxes for international flights; Reservation entered by Belgium, France, Ireland and the Russian Federation. с) разработать модель и выдвинуть инициативы в рамках ИКАО относительно введения в масштабах всего мира налога на керосин и прекращения практики освобождения операторов международных воздушных перевозок от налога на добавленную стоимость Свои позиции зарезервировали Бельгия, Ирландия, Российская Федерация и Франция.
Nigeria: 27 July Ireland: 10 May Ирландия: 10 мая 2003 года
Больше примеров...
Ирландию (примеров 529)
In 1503, he was permitted to return with his father to Ireland, having married Henry VII's cousin Elizabeth Zouche. В 1503 году ему было разрешено вернуться со своим отцом в Ирландию и жениться на кузине короля Англии Генриха VII Элизабет Зуш.
In this connection Belarus gives its full support to Ecuador, Ireland, Kazakhstan, Malaysia and Tunisia in their desire to join the Conference and calls upon the other members to swiftly resolve this issue. В этой связи Беларусь полностью поддерживает Ирландию, Казахстан, Малайзию, Тунис и Эквадор в их желании присоединиться к Конференции и призывает других членов быстро урегулировать эту проблему.
The underlying theme of the campaign was to reflect the new multicultural Ireland in which we now live and to place inclusion and diversity in its proper modern context as an everyday reality. Основная тема кампании сводилась к тому, чтобы отразить новую многокультурную Ирландию, в которой мы сейчас живем, и показать надлежащее место интеграции и разнообразия в современном контексте повседневной реальности.
One thing is clear - republicans are sincere that the Irish people should live and work together as Kevin did with his neighbours - but the intruder in Irish affairs must withdraw so that lasting freedom and peace can be brought about in Ireland. Одно ясно - республиканцы искренне уверены, что ирландцы должны жить и трудиться мирно, как и Кевин со своими соседями, - но вмешавшиеся в ирландские дела должны быть изгнаны, чтобы свобода и мир пришли в Ирландию.
In June 2003, Croatian Prime Minister Ivica Račan visited Ireland during which he met with the Taoiseach Bertie Ahern, Speaker of the Dail Rory O'Hanlon and Speaker of the Seanid Rory Kiely. В июне 2003 года премьер-министр Хорватии Ивица Рачан осуществил государственный визит в Ирландию, в ходе которого провел встречу с премьер-министром Ирландии Патриком Бартоломью Ахерном, спикером палаты представителей Ирландии Рори О'Хэнлоном и спикером сената Ирландии Рори Кили.
Больше примеров...
Ирландией (примеров 284)
UNEP has developed partnership agreements with different formats and modalities with Norway, Belgium, Ireland and the Netherlands. ЮНЕП вступила в партнерские соглашения различного формата и типа с Норвегией, Бельгией, Ирландией и Нидерландами.
It provides a strong foundation for meeting Ireland's obligations under the 1951 Geneva Convention. Он закладывает прочную основу для выполнения Ирландией своих обязательств по Женевской конвенции 1951 года.
The Committee acknowledged the usefulness of the report prepared by Ireland and thanked Mr. Enright for the further information that he had provided orally and the useful discussion. Комитет признал полезным отчет, представленный Ирландией, и поблагодарил г-на Инрайта за дополнительную информацию, которую он устно изложил в ходе обсуждения.
Serbia was a participant in the 2009 European Cup, having been drawn in a group alongside Wales and Ireland. В 2009 году сборная Сербии выступила в Европейском кубке (аналоге чемпионата Европы), попав в группу с Уэльсом и Ирландией, где заняла 5-е место.
One of these products was the "Balans" module and game, developed as part of a European project in collaboration with Ireland and the Netherlands. Одним из таких материалов стали модуль и игра под названием "сбалансированность", разработанные в рамках общеевропейского проекта совместно с Ирландией и Нидерландами.
Больше примеров...
Айрленд (примеров 26)
Ireland defeated Jones by over 48,000 votes. На выборах Айрленд победил Джонса с преимуществом в 48000 голосов.
In 1882, Governor Oran Roberts declined to run again, and Ireland received the Democratic nomination. В 1882 году губернатор Оран Робертс отказался баллотироваться на очередной срок и Айрленд стал кандидатом от Демократической партии.
Hamilton serves as the main port in the Territory and supports container facilities, whereas port services are provided at St. George's and Ireland Island, a free port. Гамильтон выполняет роль главного порта территории и оснащен средствами контейнерного обслуживания, а портовые услуги предоставляются в Сент-Джордже и свободной гавани острова Айрленд.
Since Ireland identifies him as the master of Nourse, he undoubtedly means John Freke, an acquaintance of Hogarth's and surgeon at St Bartholomew's Hospital from 1729-1755 and a Governor 1736-1756. Поскольку Айрленд идентифицирует его как мастера Норса, это определённо означает Джона Фреке, знакомого Хогарта и хирурга в больнице Святого Варфоломея в 1729-1755 годы и губернатора в период 1736-1756 годов.
Kathy Ireland, Claudia Schiffer. Кэти Айрленд, Клаудия Шиффер.
Больше примеров...
Ireland (примеров 53)
She received the "Lifesaver Award" from that organization and the "Jill Ireland Award" from the Amie Karen Cancer Fund for Children. Она получила награду «Lifesaver Award» от этой организации и «Jill Ireland Award» от Фонда рака Ами Карен для детей.
She graduated from the Royal Ballet School before dancing with several ballet companies, including Semperoper Ballet in Dresden, Ballet Ireland, New English Ballet Theatre and Scottish Ballet. В детстве обучалась в Royal Ballet Schoolruen, после окончания которой играла в нескольких балетных труппах, включая Semperoper Ballet, в Дрездене, в Германии, Ballet Ireland, New English Ballet Theatre и Scottish Ballet.
At times nationalist publications (such as the Land League and Parnell's United Ireland newspaper) did use the image of Hibernia. Ирландские националистические издания (в частности, «Земельная лига» и United Ireland Ч. Парнелла), в свою очередь, поначалу тоже использовали образ Гибернии.
The Railway Preservation Society of Ireland based in Whitehead, County Antrim runs preserved steam trains on the main line, with the Irish Traction Group preserving diesel locomotives, and operating on the main line. Railway Preservation Society of Ireland(Общество Сохранения Железных дорог Ирландии), расположенное в Уайтхеде, графство Антрим, занимается сохранением в рабочем состоянии паровозов, а Irish Traction Group - тепловозов, для использования на магистральных линиях по запросу.
According to the 1937 Constitution of Ireland, (Article 4) "the name of the State is Éire, or, in the English language, Ireland". 4 статья Конституции Ирландии (принятой в 1937 году) гласит: «название государства - Éire, или, по-английски, Ireland».
Больше примеров...
Ирландской (примеров 136)
The Foundation has continued to provide funding for Ireland Youth Defense to operate a hotline to help pregnant women. Фонд продолжал обеспечивать финансовые средства для ирландской организации защиты молодежи в целях создания линии экстренной связи для оказания помощи беременным женщинам.
In November, Albert was made aware of gossip that his son had slept with an actress in Ireland. В ноябре Альберт узнал сплетню о том, что его сын спал с ирландской актрисой.
I wish that I could stop feeling that I want to be an Irish girl in Ireland. Вот бы мне перестать чувствовать, что я хочу быть ирландской девушкой в Ирландии.
At this session the following papers were presented: Mr. Richard H. Ramsauer (Austria) on A Comparison of Central European and Irish Forestry; Mr. Donald Whelan (Ireland) on the role of the Irish Timber Growers Association. На этом заседании доклады представили: г-н Рихард Х. Рамсауэр (Австрия), "Сравнение лесохозяйственной деятельности в Центральной Европе и Ирландии", г-н Дональд Вилан (Ирландия), "Роль Ирландской ассоциации лесоводов".
As a prominent sculptor Sheppard was a member of the Royal Hibernian Academy, the Royal Dublin Society, and was made a governor of the National Gallery of Ireland from 1925-41. Как видный скульптор Шеппард было членом Королевской Ирландской Академии, Королевского Дублинского Общества, возглавлял Национальную Галерею Ирландии (в 1925-1941).
Больше примеров...
Ирландского (примеров 85)
The impact of Ireland's equality legislation will be examined in late 2009 to be followed by an international conference next year. Последствия ирландского законодательства в области равенства будут изучены в конце 2009 года, после чего в следующем году будет созвана международная конференция.
In Ireland, the Irish Fair Trade Commission came to the conclusion that the European transaction did not constitute a merger within the meaning of Irish merger law and terminated proceedings. В Ирландии Ирландская комиссия по добросовестной торговле пришла к выводу, что по смыслу ирландского законодательства о слияниях европейская сделка не является слиянием, и прекратила разбирательство.
In 1793 George III surrendered the hereditary revenues of Ireland, and was granted a civil list annuity for certain expenses of Irish civil government. В 1793 году король Георг III отказался от доходов коронных земель в Ирландии, и взамен ему был предоставлен ежегодный цивильный лист на определённые виды расходов от ирландского гражданского правительства.
Another important figure, in the rise of an organised workers' movement in Ireland at this time, was James Connolly, an Edinburgh-born Marxist of Irish parentage. Другой важной фигурой в подъеме движения организованных рабочих в Ирландии в это время был Джеймс Коннолли, марксист ирландского происхождения родившийся в Эдинбурге.
All Irish coins and banknotes, from the start of the Irish Free State onwards, both decimal and pre-decimal, may be redeemed into euros (by bank transfer only) at the Central Bank of Ireland in Dublin. Все ирландские монеты и банкноты, с начала выпуска их Центральным банком Ирландского свободного государства, могут быть обменены на евро в Центральном банке в Дублине.
Больше примеров...
Ирландских (примеров 76)
The week is organised by the Equality Authority in close partnership with this Department, NPAR steering group, IBEC, ICTU, the Construction Industry Federation, the Small Firms Association, Chambers of Commerce of Ireland and the Irish Farmers Association. Организацией проведения Недели занимается управление по вопросам равноправия в тесном партнерстве с министерством, руководящей группой НПБР, ИКПР, ИКТЮ, Федерацией строительной промышленности, Ассоциацией малых предприятий, торговыми палатами Ирландии и Ассоциацией ирландских фермеров.
Irish philately was his speciality; the first specialised stamp catalogue, Stamps of Ireland debuted in 1964 and in 1967 he held his first specialised Irish stamp auction, which took place on 10 February in Dublin. Он специализировался по почтовым маркам Ирландии; первый специализированный каталог почтовых марок «Почтовые марки Ирландии», дебютировал в 1964 году, а в 1967 году он провел свой первый специализированный аукцион по продаже ирландских почтовых марок, который состоялся 10 февраля в Дублине.
In 1751, a group of unaffiliated lodges of mainly Irish membership formed the Antient Grand Lodge of England, which grew in number of lodges and individual membership rapidly and also benefited from early recognition by the Grand Lodges of Scotland and Ireland. В 1751 году группа неаффилированных лож, в основном состоящие из ирландских членов, сформировали Древнюю великую ложу Англии, которая быстро выросла по численности лож и отдельных членов, а также получила признание великих лож Шотландии и Ирландии.
The legendary werewolves of Ossory, a kingdom of early medieval Ireland, are the subject of a number of accounts in medieval Irish, English and Norse works. Оборотни Осрайге (Оссори), королевства раннесредневековой Ирландии - тема ряда рассказов в средневековых ирландских, английских и скандинавских книгах.
For example, while the current yield on 10-year German government eurobonds is 3.33%, the corresponding yield on Greek eurobonds is 4.7% and 4.77% for Ireland's eurobonds. Например, если текущая доходность 10-летних германских евробондов равна 3,3%, то соответствующая доходность греческих евробондов составляет 4,7%, а ирландских евробондов - 4,77%.
Больше примеров...
Ирландский (примеров 66)
With your father in London dealing with troubles in Ireland... who else should the queen turn to but Essex? Пока ваш отец в Лондоне обсуждает Ирландский бунт, к кому еще королеве обратиться, кроме Эссекса?
For example, the subsidiary of a US firm that operates in Ireland pays the Irish corporate tax of 12.5% on the profits earned in that country. Например, дочерняя компания американской фирмы, которая функционирует в Ирландии платит ирландский корпоративный налог в размере 12,5% на прибыль, полученную в этой стране.
Migrant Rights Centre Ireland (MRCI) stated that Ireland had failed to introduce penalties and effective remedies to victims of forced labour, although it reported cases. Ирландский центр по правам мигрантов (ИЦПМ) отметил, что Ирландия, несмотря на сообщения о случаях принудительного труда, не предусмотрела наказания за такую практику и эффективных средств правовой защиты для ее жертв.
The Irish court based its decision on the following findings: the company was registered in Ireland; it conducted the administration of its business interests lawfully and regularly in Ireland; and its creditors believed they were transacting with an Irish company. Ирландский суд основывал свое решение на следующих доводах: компания была зарегистрирована в Ирландии; она вела дела в интересах своего бизнеса на законных основаниях и на регулярной основе в Ирландии; и ее кредиторы считали, что они вели деловые операции с ирландской компанией.
A bard of Ireland told me once I should not live long... after I saw Richmond. Какой-то бард ирландский предсказал мне: "Пока жив Ричмонд, долго жить не будешь".
Больше примеров...
Ирландская (примеров 39)
Ireland's security policy was born out of our experience of the League of Nations. Ирландская политика безопасности проистекает из нашего опыта с Лигой Наций.
Ireland's National Linkage Programme incorporates all the essential elements: State involvement, critical mass of purchasing and potential suppliers, technical audits, funding to assist developmental programmes, full participation by the private sector, a clear policy and framework for its development and startling results. Ирландская национальная программа развития связей содержит все необходимые элементы: участие государства, наличие критической массы закупочных организаций и потенциальных поставщиков, технические проверки, финансирование для подкрепления программ развития, полномасштабное участие частного сектора, четкую политику и нормативную основу для ее разработки и потрясающие результаты.
In Ireland, the Irish Fair Trade Commission came to the conclusion that the European transaction did not constitute a merger within the meaning of Irish merger law and terminated proceedings. В Ирландии Ирландская комиссия по добросовестной торговле пришла к выводу, что по смыслу ирландского законодательства о слияниях европейская сделка не является слиянием, и прекратила разбирательство.
Emma Anne Byrne (born 14 June 1979) is an Irish former football goalkeeper who played for the Republic of Ireland women's national football team on a record 134 occasions and served as captain of the team. Эмма Энн Бирн (англ. Емма Anne Byrne, родилась 14 июня 1979) - ирландская футболистка, рекордсменка сборной Ирландии по числу игр за сборную (134) и её капитан.
He welcomed the comment on Ireland's development aid and said that Development Cooperation Ireland had a gender-mainstreaming strategy for development aid. Оратору было приятно услышать положительный отзыв о помощи, оказываемой Ирландией в целях развития, и он говорит, что ирландская организация по сотрудничеству в области развития разработала стратегию оказания помощи с учетом гендерной проблематики.
Больше примеров...
Ирландцев (примеров 23)
The fact that the potato was the staple food of over half the population of Ireland caused approximately one million people to die as a consequence. Неурожай картофеля, ставшего основным продуктом питания неимущих ирландцев, привёл к гибели порядка 1 млн человек.
Ireland's reaction in the war was to go: "Действия ирландцев во время войны сводятся к:"
There were more Irish living in the United States than in Ireland. Например, в Нью-Йорке проживает больше потомков ирландских иммигрантов, чем ирландцев собственно в Ирландии.
Well, Jackie boy, you just advanced race relations in Ireland by 50 years. Ну, малыш Джеки, тебе удалось покончить с полувековыми расистскими предубеждениями ирландцев.
The campaign's aim was to tackle the stigma associated with HIV and challenges both direct and indirect discrimination experienced by people living with HIV in Ireland, while informing learning from experiences in developing countries. Цель данной кампании заключается в борьбе со стигматизацией, обусловленной ВИЧ, и прямой и косвенной дискриминацией ирландцев, живущих с ВИЧ, а также в распространении информации и изучении опыта развивающихся стран.
Больше примеров...
Айрлэнд (примеров 4)
You know, these little women can not compete with the old swimsuit Kathy Ireland Знаете, все эти девицы не сравнятся с Кэти Айрлэнд из старых журналов о купальниках.
Jake Ireland, sentenced 1979. Джейк Айрлэнд, осужден в 1979.
For the North American release, Victor Ireland had expressed interest in replacing many of the new themes with ones from the Sega CD version, including the original opening theme "Fighting Through the Darkness". Виктор Айрлэнд решил заменить большинство новых композиций в североамериканском релизе игры на платформе Sega CD, включая вступительную песню Fighting Through the Darkness.
By November, Krysten Ritter, Alexandra Daddario, Teresa Palmer, Jessica De Gouw, and Marin Ireland were being tested for the role of Jessica Jones, with Ritter having been auditioning since October. В ноябре 2014 года Кристен Риттер, Александра Даддарио, Тереза Палмер, Джессика Де Гоу и Марин Айрлэнд проходили кастинг на роль Джессики Джонс.
Больше примеров...