I'm raising my sons to love Ireland. |
Я ращу своих детей для Ирландии. |
When I'm King of Ireland there'll always be room at my court for you. |
Ирландии... для тебя всегда будет место при моем дворе. |
The Irish accent is reserved for those people living in Ireland. |
Ирландский акцент забронирован за людьми, живущими в Ирландии. |
So, you're a poor boy from Ireland come to London. |
И бедный мальчик из Ирландии поехал в Лондон. |
So anyways, we're doing this really major thing over in Ireland. |
Короче, у нас будет очень важное мероприятие в Ирландии. |
He's quite a national hero since he fought the French in Ireland. |
Он кто-то вроде национального героя после битвы с французами в Ирландии. |
Welcome to the United Kingdom of Great Britain and Ireland. |
Добро пожаловать в Соединенное Королевство Великобритании и Ирландии. |
That's where my boat left from when I came over from Ireland. |
Это оттуда уходила моя лодка, когда я ехала из Ирландии. |
Perhaps there are still useful things I can do for Ireland. |
Возможно, я что-то сделаю для Ирландии. |
Ireland was concerned at Eritrea's failure to respond to the requests of special procedures mandate holders. |
Делегация Ирландии выразила озабоченность нежеланием Эритреи удовлетворить просьбы мандатариев специальных процедур. |
You obviously must have spent a lot of time in Ireland and Scotland. |
Ты естественно подолгу бывал в Ирландии и Шотландии. |
There's always something to do in Ireland. |
В Ирландии всегда есть чем заняться. |
The travel circuit in Britain and Ireland is a tough go. |
Передвижной цирк в Британии и Ирландии жесток. |
So hundreds of years ago in Ireland, gourds were used... |
Сто лет тому назад, тыквы использовались в Ирландии... |
We must replace the Lord Lieutenant of Ireland, and send additional troops... |
Заменить лорда депутата Ирландии и направить туда дополнительные силы. |
There has been substantial growth in health spending in Ireland over the last 10 years. |
В последние десять лет в Ирландии отмечался значительный рост расходов на здравоохранение. |
Following his visit to Ireland, Mr. Kjaerum submitted a report of his follow-up visit. |
После посещения Ирландии г-н Кьерум представил доклад о своем визите. |
The Governments of the Netherlands, Norway and Ireland have contributed generously to the Trust Fund. |
Правительства Нидерландов, Норвегии и Ирландии вносили щедрые взносы в Целевой фонд. |
We plan to do more to deal with this issue in Ireland. |
Мы планируем активнее заняться этим вопросом в Ирландии. |
12.1 The health services in Ireland account for a significant share of Government expenditure. |
12.1 В Ирландии на службы здравоохранения приходится значительная часть государственных расходов. |
Ireland continues to have a low rate of maternal mortality. |
В Ирландии по-прежнему низкий уровень материнской смертности. |
The Committee is addressing a very important and essential task on behalf of the women of Ireland. |
Комитет решает очень важные задачи в интересах всех женщин Ирландии. |
The exportation of military goods from Ireland is governed by national legislation. |
Экспорт военных товаров из Ирландии регулируется национальным законодательством. |
The Special Representative wishes to thank the Government of Ireland for its cooperation and commitment to the protection of human rights defenders. |
Специальный представитель хотела бы поблагодарить правительство Ирландии за сотрудничество и приверженность делу защиты правозащитников. |
As the representative of Ireland had stated, States should not be able to hide behind the conduct of the international organization. |
Как заявил представитель Ирландии, государства не должны располагать возможностью скрыться за поведением международной организации. |