Английский - русский
Перевод слова Ireland
Вариант перевода Ирландии

Примеры в контексте "Ireland - Ирландии"

Примеры: Ireland - Ирландии
The Committee examined Ireland's initial report at its 14th to 16th meetings, held on 4 and 5 May 1999 and adopted several concluding observations at its 25th and 26th meetings on 12 May 1999. Комитет рассмотрел первоначальный доклад Ирландии на своих 14-16-м заседаниях, состоявшихся 4 и 5 мая 1999 года, и на своих 25-м и 26-м заседаниях, состоявшихся 12 мая 1999 года, и принял несколько заключительных замечаний.
Recognizing that an integral part of a strategy to combat racism is the building of an inclusive society where respect for cultural diversity is the norm, the Government of Ireland has launched the following initiatives: Признавая, что неотъемлемой частью стратегии борьбы с расизмом является создание интегрированного общества, в котором уважение культурного разнообразия является нормой, правительство Ирландии приступило к осуществлению следующих инициатив:
As Minister for Foreign Affairs of Ireland, a country with close links with East Timor, I feel privileged to have presided over such a positive meeting at the culmination of weeks of discussions and to deliver the presidential statement in the next meeting. В качестве министра иностранных дел Ирландии, страны, которую связывают с Восточным Тимором тесные узы, я имею честь выполнять функции Председателя на таком конструктивном заседании, которое является кульминацией дискуссий, проходивших в течение нескольких недель, и выступить с заявлением Председателя на следующем заседании.
Mr. Chowdhury: I also join other colleagues who have thanked Mr. Oshima for his briefing, and not just for his briefing, but also for the elaboration thereafter on the queries posed by the representatives of Norway, Singapore, Colombia, Ukraine and Ireland. Г-н Чоудхури: Я также присоединяюсь к моим коллегам, которые поблагодарили г-на Осиму за его брифинг - и не только за брифинг, но и за последующие ответы на вопросы представителей Норвегии, Сингапура, Колумбии, Украины и Ирландии.
IAMX's second album, The Alternative was released in April 2006 in Europe, October 2007 (digitally) and November 2007 (physically) in the UK and Ireland, and May 2008 on Metropolis Records in the US. Второй альбом IAMX, The Alternative, был выпущен в апреле 2006 года в Европе, в октябре 2007 (в цифровом виде) и ноябре 2007 года (физически) в Великобритании и Ирландии, в мае 2008 года в США (на Metropolis Records).
Notes The Last of Us Remastered was released on different dates, dependent on territory: July 29, 2014 in North America; July 30, 2014 in Europe, Australia and New Zealand; and August 1, 2014 in the United Kingdom and Ireland. Комментарии «The Last of Us Remastered» был выпущен в разные сроки, в зависимости от территории: 29 июля 2014 года в Северной Америке; 30 июля 2014 года в Европе, Австралии и Новой Зеландии; и 1 августа 2014 года в Великобритании и Ирландии.
The 2nd Battalion had been stationed in the United Kingdom after the amalgamation in 1881, serving in England to 1887, at Jersey 1887-1890, in Ireland 1890-1896, and again in England until 1899. 2-й батальон нёс службу в Великобритании с 1881 года: до 1887 года он был в Англии, в 1887-1890 годах нёс службу на Джерси, в 1890-1896 годах - в Ирландии, в 1896-1899 годах - снова в Англии.
Grant reasons that the United States has always been a Nordic country, consisting of Nordic immigrants from England, Scotland, and the Netherlands in Colonial times and of Nordic immigrants from Ireland and Germany in later times. Грант рассматривал США, как нордическую страну с населением, образованным нордическими иммигрантами из Англии, Шотландии и Нидерландов, прибывшими в эпоху колонизации, и нордическими же иммигрантами из Ирландии и Германии, прибывшими в более позднее время.
During the month of March 2007 it was announced they would be playing at Download Festival, Reading and Leeds Festivals, Give it a Name, Glastonbury Festival, Oxegen festival in Ireland and Rock am Ring in Germany. В течение марта 2007 года было объявлено, что они будут выступать на фестивале Download, Фестивалях Рединг и Лидс, Give It A Name, Фестивале Гластонбери, фестивале Oxegen в Ирландии и Rock am Ring в Германии.
Nintendo worked with YouTube, LoveFilm (United Kingdom and Ireland only), Nico Nico Douga and YNN! Nintendo также работает с YouTube, LoveFilm (только в Великобритании и Ирландии), Nico Nico Douga и YNN!
While the conflict between the "Antients" and "Moderns" was to have a profound impact on Freemasonry as practised in England and Wales, it had comparatively little influence on Freemasonry in Ireland and Scotland. Хотя конфликт между «Древними» и «Современными» должен был оказать глубокое влияние на масонство, как это произошло в Англии и Уэльсе, но он оказал сравнительно небольшое влияние на масонство в Ирландии и Шотландии.
In July 2007, they played at Fuji Rock Festival in Japan and followed that with another UK & Ireland tour in September, coinciding with a split release with Funanori (Kaori Tsuchida from The Go! В июле 2007 года, LITE играли на фестивале Fuji Rock Festival в Японии, после чего отправились в ещё один тур по Великобритании и Ирландии в сентябре, который совпал с выходом сплит-релиза с Funanori (Каори Цутида из The Go!
The Gaelic terms Finn-Gall (Norwegian Viking or Norwegian), Dubh-Gall (Danish Viking or Danish) and Gall Goidel (foreign Gaelic) were used for the people of Norse descent in Ireland and Scotland, who assimilated into the Gaelic culture. Гэльские термины Finn-Gall (норвежский викинг или норвежский), Dubh-Gall (датский викинг или датский) и Gall Goidel (чужеземный гэльский) использованы для людей норвежского происхождения в Ирландии и Шотландии, которые ассимилировались в кельтской культуре.
Inflation is already rising in many advanced economies and emerging markets, and there are signs of likely economic contraction in many advanced economies (the United States, the United Kingdom, Spain, Ireland, Italy, Portugal, and Japan). Уровень инфляции уже растёт во многих развитых и развивающихся странах, и существуют признаки вероятного экономического спада во многих развитых странах (в соединённых Штатах, Великобритании, Испании, Ирландии, Италии, Португалии и Японии).
Brown was named Titular Archbishop of Aquileia and nuncio to Ireland on 26 November 2011 and was consecrated by Pope Benedict XVI on 6 January 2012, along with Marek Solczyński, Titular Archbishop of Caesarea in Mauritania and Apostolic Nuncio to Georgia and Armenia. Монсеньор Чарльз Браун был назначен титулярным архиепископом Аквилеи и апостольским нунцием в Ирландии 26 ноября 2011 года и был рукоположен в епископы Папой Бенедиктом XVI 6 января 2012 года вместе с Мареком Сольчинским, титулярным архиепископом Кесарии в Мавритании и апостольским нунцием в Грузии и Армении.
It was released in the United Kingdom and Ireland as the lead single on 30 October 2009 by Fascination Records and in 2010 in some European countries as the album's second single through Universal Music. Первоначально он был выпущен главным синглом с альбома в Великобритании и Ирландии 16 октября 2009 года лейблом Fascination Records, однако, в 2010 году он также был выпущен в Европе лейблом Universal Music в качестве второго сингла.
A First broadcast in Ireland on RTÉ Two B First broadcast in Latin America on WBTV and Norway on TV 2 C First broadcast in Latin America on WBTV In the United Kingdom, the show aired on Channel 5. А Премьерный показ в Ирландии на телеканале RTÉ Two B Премьерный показ в Латинской Америке на телеканале WBTV и Норвегии на телеканале TV 2 C Премьерный показ в Латинской Америке на телеканале WBTV Weekly Program Rankings (неопр.).
Instead, at the IMF's April 2011 interim meeting, a senior official declared that the Fund now considers troubled Spain to be a core eurozone country like Germany, rather than a peripheral country like Greece, Portugal, or Ireland. Вместо этого на промежуточном собрании МВФ в апреле 2011 г. один из его высших руководителей заявил, что МВФ теперь считает проблемную Испанию одной из главных стран еврозоны, подобно Германии, а не одной из периферийных стран, подобно Греции, Португалии или Ирландии.
It was announced on 16 May on the Kasabian website that their show of 15 December 2011, that was filmed at the O2 in London, would be screened in over 60 cinemas in the UK and Ireland on 30 May 2012. 16 мая на сайте Kasabian было объявлено, что их шоу, снятое 15 декабря 2011 года на концертной площадке O2 в Лондоне, 30 мая 2012 года будет показано более чем в 60 кинотеатрах Великобритании и Ирландии.
In 1673, he again visited Ireland, returned to London in 1675 to give advice to Charles on affairs in parliament, and in 1677 was again restored to favour and reappointed to the lord lieutenancy. В 1673 году герцог вновь посетил Ирландию и вернулся в Лондон в 1675 году, чтобы дать советы Карлу по делам в парламенте, в в 1677 году был вновь восстановлен в должности лорда-лейтенанта Ирландии.
In 1751, a group of unaffiliated lodges of mainly Irish membership formed the Antient Grand Lodge of England, which grew in number of lodges and individual membership rapidly and also benefited from early recognition by the Grand Lodges of Scotland and Ireland. В 1751 году группа неаффилированных лож, в основном состоящие из ирландских членов, сформировали Древнюю великую ложу Англии, которая быстро выросла по численности лож и отдельных членов, а также получила признание великих лож Шотландии и Ирландии.
Its public debt relative to GDP in 2010 was only 60%, more than 20 points less than Germany, France or the US, and more than 60 points less than Italy, Ireland or Greece. Отношение государственного долга к ВВП в 2010 г. составляло всего 60 %, более чем на 20 пунктов меньше, чем в Германии, Франции или США и более чем на 60 пунктов меньше, чем в Италии, Ирландии или Греции.
I know you're lost, but you do know you're in Ireland, don't you? Хотя Вы и заблудились, Вы точно знаете, что в Ирландии сейчас.
Data from administrative sources and other CSO surveys (industrial production, wholesale prices etc.) are widely used in Ireland, especially for the compilation of agricultural accounts and agricultural prices. Данные из административных источников и результаты других проводимых ЦСУ обследований (промышленное производство, оптовые цены и т.д.) широко используются в Ирландии, в частности для разработки сельскохозяйственных счетов и данных о сельскохозяйственных ценах.
Shortly after, the first group of the advance team consisting of 12 United Nations military observers, including 4 from Bangladesh, 2 from France, 2 from Ireland and 4 from New Zealand, arrived in Port-au-Prince. Вскоре после этого первые 12 военных наблюдателей Организации Объединенных Наций из состава передовой группы, включая четыре наблюдателя из Бангладеш, два из Франции, два из Ирландии и четыре из Новой Зеландии, прибыли в Порт-о-Пренс.