In Ireland, persons held under asylum/immigration legislation can be detained in Prisons. |
В Ирландии лица, задержанные в соответствии с законодательством, регулирующим получение убежища/порядок иммиграции, могут помещаться в тюремные учреждения. |
Oldhall was replaced by John Talbot, 2nd Earl of Shrewsbury, who also held the office of Lord High Steward of Ireland. |
Его заменил Джон Тальбот, 2-й граф Шрусбери, который также занимал должность лорда-стюарда Ирландии. |
Ireland has a very rich history of culture and education and is known as "The Land of Saints and Scholars". |
У Ирландии очень богатая история культуры и образования, поэтому она славится как «Страна святых и мудрецов». |
Ireland has been assigned a negative outlook and could soon suffer a downgrade as well. |
Оценочная перспектива Ирландии была отрицательной, так что вскоре ее также может постигнуть снижение оценки. |
Few figures in 20th century Ireland were as controversial as Noël Browne. |
Немного деятелей ХХ века в Ирландии вызывали столько споров и поляризирующих оценок, как Ноэль Браун. |
Innes Ireland had perhaps the day's biggest disappointment. |
Население графства испытало, пожалуй, самую высокую эмиграцию в Ирландии. |
He chose to play for Ireland, qualifying for that country because his grandmother was from Dublin. |
Он выбрал сборную Ирландии, потому что его бабушка была из Дублина. |
The New Grange carvings in Ireland show strong similarities to those found on some balls. |
Резьба на гробнице Ньюгрейндж в Ирландии обнаруживает значительное сходство с резьбой на ряде шаров. |
John Delaney, chief executive of the Football Association of Ireland, is originally from Waterford. |
Джон Дилани, исполнительный директор Футбольной ассоциации Ирландии с 2005, родился в Уотерфорде. |
He was included in Giovanni Trapattoni's first Republic of Ireland squad in 2008. |
Дебютировал в сборной Ирландии в 2008 году при Джованни Трапаттони. |
About two weeks later, the battered ship and starving crew landed in Lough Swilly, Ireland. |
Две недели спустя разрушенное судно и голодающая команда высадились в бухте Лу-Суилли, на северной оконечности Ирландии. |
In Ireland the degrees were being conferred within Masonic Knights Templar Preceptories until 1923. |
В Ирландии эти степени не присваивались в масонских тамплиерских прецепториях до 1923 года. |
April 1983 - Mallow racecourse, in Ireland, became an emergency airfield when a Mexican Gulfstream II business jet made a precautionary landing. |
Ипподром Маллоу в Ирландии стал аварийным аэродромом, когда мексиканский административный самолёт Gulfstream II совершил предупредительную посадку. |
Barbara has over fifteen years' experience teaching English communication skills to foreign students in Ireland, the UK, and abroad. |
Барбара имеет более чем пятидесятилетний опыт преподавания Английского языка иностранным студентам в Ирландии, Великобритании и за границей. |
Trading with Newfoundland brought much wealth into what was then the third largest port in Ireland. |
Торговля с Ньюфаундлендом обогатила город, и он стал третьим портом в Ирландии. |
Our staffs are committed to making sure you really enjoy your stay in Ireland. |
Наш персонал заинтересован сделать все, чтобы Вы действительно насладились Вашим пребыванием в Ирландии. |
Well sure, you grew up in preindustrialized Ireland. |
А, ну да, вы же выросли в доиндустриальной Ирландии. |
In Ireland, independents topped the poll. |
В Ирландии на первых местах оказались независимые кандидаты. |
For example, the local real-estate boom and bust in Nevada was as severe as that in Spain or Ireland. |
Например, бум местной недвижимости и спад в Неваде были столь же сильными, как в Испании или Ирландии. |
He held lands in Longueville, Normandy; in Wales; and also in Ireland. |
Владел землями в Лонгвилле (Нормандия), Уэльсе и Ирландии. |
As expected, Ireland star Brian O'Driscoll will be captain. |
Подобное ранее удавалось только Брайану О'Дрисколлу из Ирландии. |
International Rules Football: Matches between Australia and Ireland. |
Участник чемпионата мира 2011 года: сыграл матчи против Ирландии и Австралии. |
In 1903, St Patrick's Day became an official public holiday in Ireland. |
В 1903 году День святого Патрика стал официальным государственным праздником Ирландии, входившей в то время в состав Великобритании. |
Logainm - Place name database of Ireland. |
Logainm.ie. - База наименований мест Ирландии. |
Ireland's Call has since been used by some other all-island bodies. |
Позже так стали называть некоторые ирландские кланы и их подданных по всей Ирландии. |