Английский - русский
Перевод слова Ireland
Вариант перевода Ирландии

Примеры в контексте "Ireland - Ирландии"

Примеры: Ireland - Ирландии
These congratulations also go to the Permanent Representatives of Botswana and Ireland who, at your side, did outstanding work as facilitators. Эта благодарность адресована также постоянным представителям Ботсваны и Ирландии, которые, работая бок о бок с Вами, проделали прекрасную работу по обеспечению достигнутого результата.
In Western Europe labour force growth increased in 1974-1995, while remaining substantially below that of the other developed countries; the largest increases occurred in Germany, Ireland, Italy and Portugal. В Западной Европе в 1974-1995 годы также имело место повышение темпов роста рабочей силы, хотя и в значительно меньших масштабах, чем в других развитых странах; самое большое увеличение отмечалось в Германии, Ирландии, Италии и Португалии.
In Ireland, the CPI is calculated for the whole country and covers all private households which is estimated to 97% of the national population. В Ирландии ИПЦ рассчитывается по всей стране в целом и охватывает все домохозяйства, на которые приходится 97% населения страны.
The Secretary of the Special Political and Decolonization Committee made a statement in reply to the procedural remark made by the representative of Ireland. Секретарь Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации выступил с заявлением в ответ на замечание процедурного характера, сделанное представителем Ирландии.
In addition, senior officials of France, Germany, Ireland, Spain and the European Commission also undertook fact-finding visits to Cyprus. Кроме того, высокопоставленные представители Франции, Германии, Ирландии, Испании и Европейской комиссии также предприняли поездки на Кипр для установления фактов.
Ireland Penny Brooke, Anthony Smith, John Hudson, Michael Dudley, David Bills Ирландии Брук, Антони Смит, Джон Хадсон, Майкл Дадли, Дэйвид Биллз
This growth trend is enabling Ireland to approach steadily the average per capita income levels of its European Union (EU) partners. Эта повышательная тенденция позволяет Ирландии на устойчивой основе приближаться к средним уровням подушевого дохода, характерным для ее партнеров по Европейскому союзу (ЕС).
Ireland is to be commended for establishing the Irish Energy Centre as a mechanism to promote energy conservation and energy efficiency improvements in the industrial, commercial and residential sectors. Следует позитивно отметить усилия Ирландии по созданию Ирландского энергетического центра в качестве механизма, призванного заниматься вопросами энергосбережения и повышения энергетической эффективности в промышленном, торговом и жилищном секторах.
An assessment of the possible impacts of climate change in Ireland and the country's vulnerability were provided during the country visit. Во время поездки была проведена оценка возможного воздействия изменения климата в Ирландии и уязвимости страны по отношению к этому воздействию.
The team noted with appreciation Ireland's long-term commitment to increase the ratio of official development assistance (ODA) to GNP to 0.7 per cent. Группа высоко оценила долгосрочную стратегию Ирландии, предусматривающую повышение показателя официальной помощи на цели развития (ОПР) до 0,7% ВНП.
New affiliates since 1993 include organizations from: Togo; Yugoslavia; Japan; Mozambique; South Africa; Ireland; the Republic of Bashkortostan and Egypt. После 1993 года в члены организации были приняты новые отделения из Того, Югославии, Японии, Мозамбика, Южной Африки, Ирландии, Республики Башкортостан и Египта.
While the Greek fiscal fiasco is now common knowledge, Ireland's problems are deeper and less widely understood. В то время как греческое финансовое фиаско сейчас - общеизвестный факт, проблемы Ирландии глубже, и не так хорошо изучены.
By the end of 2008, Ireland's three main banks had lent more than three times the country's national income. К концу 2008 года три основных банка Ирландии одолжили в три раза больше национального дохода страны.
In Ireland, sustained high rates of economic growth, falling unemployment and relatively low inflation levels in recent years helped to reduce poverty. В Ирландии наблюдавшиеся в последние годы устойчивые высокие темпы экономического роста, снижение уровня безработицы и относительно низкие темпы инфляции способствовали сокращению масштабов нищеты.
This case was decided on 2 April 1998 by the Judicial Committee of the House of Lords of the United Kingdom of Great Britain and Norther Ireland. Решение по нему было вынесено 2 апреля 1998 года Комитетом по вопросам правосудия Палаты Лордов Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
The representative of Ireland stated that the delegation would have preferred a temporary suspension of status for the organization pending the submission of a special report to the resumed session of the Committee. Представитель Ирландии заявил, что его делегация предпочитает временно приостановить статус данной организации до представления ею специального доклада на возобновленной сессии Комитета.
The representative of Ireland noted that her delegation would have liked to send a strong message to the Council in the form of a consensus vote. Представитель Ирландии отметила, что ее делегация хотела бы послать Экономическому и Социальному Совету убедительный сигнал в форме голосования на основе консенсуса.
The pre-session working group for the twentieth session met in December 1998 and drew up questions with regard to Ireland's initial report. Предсессионная рабочая группа двадцатой сессии провела свои заседания в декабре 1998 года, на которых она подготовила вопросы, касающиеся первоначального доклада Ирландии.
Nevertheless, she agreed with the representative of Ireland that the Committee could, if it so deemed appropriate, accept an oral statement made by the Secretariat. Однако она согласна с представителем Ирландии в том, что Комитет может, если он считает это целесообразным, принять устное заявление Секретариата.
Activities during 1994 focused on a comparative study of the experience and involvement of India, Ireland and Sweden. Осуществлявшиеся в 1994 году мероприятия были посвящены сопоставительному анализу опыта и участия в этой деятельности Индии, Ирландии и Швеции.
The National Children's Strategy of Ireland offers a clear and ambitious vision: Национальная стратегия Ирландии в интересах детей предлагает конкретный и перспективный подход:
For many years before my appointment to Geneva, I followed Ireland's efforts to become a member of this body. До моего назначения в Женеву я много лет следила за усилиями Ирландии к тому, чтобы стать членом данного форума.
Chile endorses the statement by the representative of Ireland, the country that is chairing the Human Security Network to which Chile belongs. Чили поддерживает заявление представителя Ирландии, страны, председательствующей в Сети безопасности человека, участником которой является и Чили.
The female mean age at marriage is 30 or over in Finland, France, Iceland, Ireland, Norway and Sweden. В Ирландии, Исландии, Норвегии, Финляндии, Франции и Швеции средний возраст вступления в брак женщин составляет 30 лет.
With reference to paragraph 31 of the report, the delegation of Ireland pointed out that it was aware of its problems in reducing nitrogen oxide emissions. Ссылаясь на пункт 31 доклада, делегация Ирландии указала, что ей известно о наличии проблем сокращения выбросов оксидов азота в этой стране.