Английский - русский
Перевод слова Ireland
Вариант перевода Ирландии

Примеры в контексте "Ireland - Ирландии"

Примеры: Ireland - Ирландии
Gender mainstreaming is well advanced in Ireland's aid programme and in education and health policy. В Ирландии гендерная проблематика тщательно учитывается в программе помощи и в политике в области образования и здравоохранения.
5.4 Ireland's previous reports referred to the introduction of the Equal Opportunity Policy and Guidelines for the Civil Service. 5.4 В представленных ранее докладах Ирландии говорилось о реализации Политики равных возможностей и Руководящих принципов для государственной службы.
While medical practice is governed by guidelines issued by the Medical Council, there is no legislation governing this area in Ireland. Медицинская практика осуществляется на основе рекомендаций Медицинского совета, однако в Ирландии нет законодательства в этой области.
Voting in Ireland is by secret ballot and is not compulsory. В Ирландии голосование является тайным, а участие в выборах необязательным.
Regular statistics on the gender pay gap are not available for Ireland. Регулярные статистические данные относительно разрыва в оплате труда по признаку пола в Ирландии отсутствуют.
The area of reproductive health in Ireland has changed rapidly in recent years. В последние годы в Ирландии происходят быстрые изменения в области репродуктивного здоровья.
Ireland has in its jurisdiction an individual associated with Al-Qaida who appears on the Consolidated List. В Ирландии задержано связанное с «Аль-Каидой» лицо, которое включено в сводный список.
The sanctions provisions of the relevant resolutions are implemented under EU Regulations which have direct legal effect in Ireland. Положения соответствующих резолюций, касающиеся санкций, осуществляются в соответствии с постановлениями Европейского союза, которые применяются в Ирландии непосредственно.
Ireland does not currently have national legislation in place covering arms brokering activities. В Ирландии в настоящее время нет национальных законов, касающихся посреднической деятельности при торговле оружием.
The RPII has a comprehensive and regularly updated database of all radioactive materials and irradiating apparatus in Ireland. Этот институт имеет всеобъемлющую и регулярно обновляемую базу данных всех радиоактивных материалов и излучающей аппаратуры в Ирландии.
An independent review of Ireland's export control system was published in July, 2004. В июле 2004 года были опубликованы результаты независимого обзора эффективности функционирования системы экспортного контроля Ирландии.
Illegal logging in Ireland is not a significant problem. Незаконные рубки в Ирландии не являются серьезной проблемой.
1.5 Ireland's Consultation Paper on Establishing a Modern Statutory Framework for Charities is attached at annex 1. 1.5 Консультативный документ Ирландии, касающийся создания современных законодательных основ для благотворительной деятельности, прилагается к приложению 1.
A requirement to estimate the effect of socio-economic policy proposals on women in poverty has been suggested in Ireland. В Ирландии было внесено предложение, касающееся требования об оценке последствий предложений в социально-экономической сфере для женщин, живущих в нищете.
Adult education was a growing area in Ireland, with women participants outnumbering men approximately four to one. В Ирландии расширяются программы повышения образования для взрослых, причем соотношение участвующих в них женщин и мужчин составляет приблизительно четыре к одному в пользу женщин.
In Ireland women now make up the majority of graduate medical students. В настоящее время в Ирландии женщины составляют большинство выпускников медицинских учебных заведений.
The Ireland ENFO Centre: ENFO is a national service that disseminates information on environmental matters. Центр ЭНФО в Ирландии: ЭНФО - национальная служба, занимающаяся распространением информации по экологическим вопросам.
He had studied the reasons for Ireland's decision not to withdraw its reservations and had failed to understand them. Оратор изучил причины решения Ирландии не снимать свои оговорки, но не смог понять их смысл.
Ireland's Equality Act had fewer exclusions in the 2004 revision than it had had in earlier legislation. Закон Ирландии о равноправии имеет меньше исключений в редакции 2004 года по сравнению с более ранним законодательством.
The report indicated that temporary special measures were used in Ireland to promote equal opportunities, in particular by removing certain inequalities affecting women. В докладе указывается, что в Ирландии осуществляются временные специальные меры для обеспечения равных возможностей, в частности путем устранения определенных типов неравенства, оказывающих негативное воздействие на женщин.
Ms. Khan commended Ireland for its excellent report, and for the level of prosperity it had achieved. Г-жа Хан высказывает одобрение относительно прекрасного доклада по Ирландии и относительно уровня благосостояния, достигнутого в стране.
Ireland's efforts to tackle poverty and unemployment among women were positive, but the authorities must exercise care with statistics. Усилия Ирландии по борьбе с бедностью и безработицей среди женщин привели к позитивным результатам, но власти должны с осторожностью относиться к статистическим данным.
Ms. Pimentel observed that the abortion situation in Ireland had not improved since the last report. Г-жа Пиментел отмечает, что по сравнению с предыдущим докладом положение в Ирландии с абортами не улучшилось.
That might lead people to suppose that women in Ireland did not have an automatic right to joint ownership of the matrimonial home. В результате можно предположить, что в Ирландии женщины не пользуются автоматически правом собственности на семейное жилье.
Institutions from Denmark, France, Greece and Ireland were elected as the regional representatives to ICC. В качестве региональных представителей в МКК были избраны национальные учреждения Греции, Дании, Ирландии и Франции.