Английский - русский
Перевод слова Internet
Вариант перевода Интернета

Примеры в контексте "Internet - Интернета"

Примеры: Internet - Интернета
Although traditional methods should continue to be used in a suitable proportion, use of the Internet had clearly led to savings and greater capacity to communicate. Уже сейчас является очевидным, что использование Интернета позволило сэкономить средства и укрепить потенциал в области коммуникации, тем не менее необходимо продолжать использовать - в надлежащей пропорции - и традиционные средства.
It is hoped that more use of the Internet World Wide Web and e-mail will resolve this issue. Выражается надежда на то, что эту проблему удастся решить путем более широкого использования возможностей Интернета и электронной почты.
It is now to be expected that a similar trend will affect several other OECD countries, especially those with high Internet connectivity. В настоящее время следует ожидать появления аналогичной тенденции в ряде других стран ОЭСР, особенно в тех из них, где существует большое число абонентов Интернета.
Access to full Internet, however, is still far from global: another 35 Trade Points exchange information via E-mail and the rest, mainly in LDCs, still communicate via fax. В то же время доступ к полному пакету услуг Интернета пока еще далек от глобального: еще 35 центров по вопросам торговли обмениваются информацией через электронную почту, а остальные, главным образом в НРС, продолжают поддерживать связь по факсу.
The Oversight Advisory Group will have an advisory and monitoring role so as to enhance the activities and the objectives of the Team of Specialists on Internet Enterprise Development. Консультативная группа по надзору будет выполнять консультативные и контрольные функции, цель которых заключается в облегчении деятельности и выполнении задач Группы специалистов по развитию предпринимательства с использованием Интернета.
understand buyer behaviour, market segmentation, targeting, positioning and the role of the Internet in marketing понимать поведение покупателей, сегментирование рынка, выбор целевых сегментов рынка, позиционирование на рынке и роль Интернета в маркетинге
The growth of ICT and in particular Internet use and access are likely to increase the opportunities for an increasing number of developing countries to provide outsourced services. Благодаря росту ИКТ, и в частности расширению использования Интернета и доступа к нему, у все большего числа развивающихся стран будут появляться новые возможности для оказания услуг на основе внешнего подряда.
For example, indicators of Internet penetration are expected to eventually approach saturation, among both people and businesses. Например, показатели внедрения Интернета в конечном счете, как ожидается, достигнут состояния полного насыщения как среди населения, так и среди предприятий.
Such efforts, facilitated by an advanced infrastructure with widespread broadband access, have given rise to a proliferation of Internet and e-commerce applications. Такие усилия, опирающиеся на современную инфраструктуру с повсеместным доступом к широкополосной сети, обеспечили быстрое распространение прикладных программ использования Интернета и электронной торговли.
This programme enables diplomats in New York to acquire specific computer skills and exposes them to the workings of the Internet. Данная программа дает возможность работающим в Нью-Йорке дипломатам приобретать конкретные практические навыки работы с компьютером и знакомит их с особенностями Интернета.
Computer and Internet courses for women and girls, in particular in rural areas Курсы по изучению компьютеров и Интернета для женщин и девушек, проживающих, в частности, в сельских районах
She emphasized the potential of ICT, and particularly the Internet, for helping developing countries and their SMEs to improve competitiveness and productivity through organizational changes induced by these technologies. Оратор подчеркнула возможности ИКТ, в частности Интернета, по содействию развивающимся странам и их МСП в повышении конкурентоспособности и производительности труда на основе организационных перемен, обусловленных такими технологиями.
One challenge faced by FATF was how to publicize its standards, although some success had been achieved through regional groups, consistent attendance at relevant meetings and use of the Internet. Одна из проблем, с которой столкнулась ЦГФМ, заключается в том, как распространять информацию о ее стандартах, хотя некоторый успех был достигнут за счет региональных групп, регулярного участия в соответствующих совещаниях и использования Интернета.
Uses of computers and Internet, subject in which ICT is used, frequency of use Использование компьютеров и Интернета, предметы, для преподавания которых используются ИКТ, частота использования
The Wireless Internet Institute's ambitious World Summit programme including a training component, supported by the ICT Task Force and other partners, will unfold throughout 2004 and 2005. На протяжении 2004 и 2005 годов будет осуществляться принятая на Всемирной встрече масштабная программа Института проблем беспроводного Интернета, включающая учебный компонент, поддержку которой будут оказывать Целевая группа по ИКТ и другие партнеры.
Recognize the potential of the Internet for indigenous peoples to promote their own culture and history beyond economic profit. признать возможность использования Интернета коренными народами для поощрения их собственной культуры и истории, не исключая экономических выгод;
Membership in this Internet portal has more than doubled in the past year and in March 2004 stood at 4,400 members. За прошедший год число абонентов этого портала Интернета более чем удвоилось - до 4400 в марте 2004 года.
(a) The sustainability, robustness, security, stability and development of the Internet; а) обеспечение устойчивого характера, надежности, безопасности, стабильности и развития Интернета;
Any event that adversely affects the Internet service within a nation is likely to have consequences for that nation, perhaps of a severe nature. Любой сбой в функционировании интернета в той или иной стране может иметь для нее последствия, а возможно и весьма значительные.
An event entitled "Beyond the Internet? - Innovations for future networks and services" was held in India in December 2010. В Индии в декабре 2010 годы было проведено мероприятие "За пределами Интернета? - Инновации для будущих сетей и услуг".
Ukraine reported that a significant amount of fraudulent actions had been carried out using the Internet, primarily on commercial platforms such as online auctions and social networking sites. Украина сообщила о том, что большая доля мошеннических действий совершается с использованием Интернета, в первую очередь на коммерческих платформах, таких как онлайновые аукционы и сайты социального общения.
Best Practices on Internet Start-ups in Transition Economies, 1 issue in 2003 Оптимальные методы начала деятельности с использованием Интернета в странах с переходной экономикой, 1 выпуск в 2003 году
Altogether, a significant increase in the number of downloads throughout the Organization reflected efforts to reach new end-users and established the Internet as a viable dissemination tool. В целом значительный рост числа материалов, загружаемых с сети в рамках всей Организации, стал отражением усилий по обеспечению охвата новых конечных пользователей и использованию Интернета в качестве жизнеспособного инструмента распространения информации.
Ms. Oyhanarte added the key role of access to information in administrative archives, and Mr. Hao added empowerment through the Internet. Г-жа Оянарте указала также на ключевую роль доступа к информации в административных архивах, а г-н Хао в дополнение отметил расширение возможностей благодаря использованию Интернета.
Third Internet Governance Forum (Hyderabad, India, 3-6 December 2008) третий Форум по вопросам управления использованием интернета (Хайдарабад, Индия, З - 6 декабря 2008 года);