Английский - русский
Перевод слова Internet
Вариант перевода Интернета

Примеры в контексте "Internet - Интернета"

Примеры: Internet - Интернета
In poorer countries the differential in Internet usage between rural and urban areas tends to be much higher (respectively 3.8 and 16.1 per cent in Indonesia in 2010). В более бедных странах разница в показателях использования Интернета между сельскими и городскими районами, как правило, является гораздо более высокой (соответственно, 3,8 и 16,1 процента в Индонезии в 2010 году).
Terms related to Falun Gong are among the most heavily censored topics on the Chinese Internet, and individuals found downloading or circulating information online about Falun Gong risk imprisonment. По данным Freedom House из всех тем китайского Интернета наиболее сильно были подвергнуты цензуре термины, относящиеся к Фалуньгун, а лицам, уличённым в распространении онлайн-информации о Фалуньгун, грозит тюремное заключение.
It blocks Chinese Internet surfers from visiting a list of banned Web sites and late last summer it blocked access to the Google and AltaVista search engines. Оно заблокировало доступ для пользователей китайского Интернета к целому списку запрещенных веб-сайтов, а в конце этого лета заблокировало доступ к таким поисковым серверам как Google и AltaVista.
If we downloaded it off the Internet, then anyone could have done it. А скачай мы его из интернета, так и не поймёшь, кто это сделал!
So it's no wonder that the values that underly a healthy democracy, like collaboration and empowerment and participation and enterprise, are the same values that underly the Internet. Потому неудивительно, что ценности, заложенные в здоровую демократию, - такие как сотрудничество и наделение возможностями, участие и предприимчивость - являются теми же ценностями, что заложены и в принцип работы Интернета.
Additional studies regarding the Internet as both a negative force to be regulated, and an educational tool to be promoted, are to be undertaken. Предстоит провести дополнительные исследования в отношении Интернета как, с одной стороны, негативной силы, действие которой необходимо регулировать, и, с другой - как средства обучения, которое необходимо всячески продвигать.
A new "media" segment on the United Nations website will provide information materials created expressly for the Internet and presented in a manner that the media can readily utilize. Новый сегмент адресной страницы Организации Объединенных Наций, посвященный средствам массовой информации, будет содержать информационные материалы, подготовленные специально для Интернета и представленные в такой форме, которая позволяет легко использовать это средство массовой информации.
The accompanying revolution in communications and the combination of information technology, the Internet and electronic commerce had the potential to bring about change as profound as the industrial revolution. Происходящая при этом революция в области коммуникаций и сочетание информационных технологий, Интернета и электронной торговли могут стать причиной изменений столь же глубоких, как и изменения в результате промышленной революции.
One also cannot discount, at least for some CIS countries, the emergence of electronic commerce via Internet and the new opportunities which it creates for on-line countertrade.. Нельзя также сбрасывать со счетов, по крайней мере в некоторых странах СНГ, становление электронной торговли на основе Интернета и открывающиеся в этой связи новые возможности для встречной торговли в режиме онлайн.
User-friendly interfaces developed around the Internet permit data entry, data editing, as well as other facilities such as easy update, directly by respondents. Удобные для пользователей интерфейсы, разработанные для Интернета, позволяют осуществлять ввод, редактирование данных, а также другие операции, такие, как упрощенное обновление данных непосредственно респондентами.
The EBRD Directory of Business Information Sources on Central and Eastern Europe and the CIS which lists over 1,500 books, periodicals, newspapers, online and CD-ROM databases and Internet resources. Справочник ЕБРР по источникам деловой информации, касающейся Центральной и Восточной Европы и СНГ, в котором перечислены более 1500 книг, периодических изданий, газет, информационных бюллетеней, интерактивных баз данных и баз данных на КД-ПЗУ и ресурсы Интернета.
Information searches are a major part of the "consumption effort" in these fields, and Internet availability greatly cuts the time and costs of a search. Поиск информации представляет собой важнейшую часть "усилий потребителей" в этих областях, и наличие Интернета позволяет значительно сократить затраты времени и средств, связанные с таким поиском информации.
The UN electronic Trade Documents project helped make trade documents more accessible to small and medium-sized enterprises and users in transition economies via personal computers and the Internet. Проект по документам Организации Объединенных Наций для электронной торговли позволил сделать торговые документы более доступными для малых и средних предприятий и пользователей в странах с переходной экономикой с помощью персональных компьютеров и Интернета.
Ministers noted that with both international charging arrangements for Internet service and international settlements for telecommunications, problems have arisen due to international settlement arrangements. Министры отметили, что после создания международных механизмов выставления счетов за услуги Интернета и международного урегулирования счетов за телекоммуникационные услуги в связи с международными механизмами регулирования счетов возникли проблемы.
Chuvash Internet resources can be located in any domain (or do not have a domain), and corresponding servers are physically located anywhere in the world. Относящиеся к Чувашскому Интернету (то есть чувашеязычные) ресурсы Интернета могут располагаться в любых доменах (или не иметь домена), а соответствующие серверы могут физически находиться в любой стране мира.
Among those that do, e-mail is the most common type of Internet activity, followed by information search and other research. В тех странах, которые делают это, наиболее широко распространенным типом деятельности с использованием Интернета является электронная почта, за которой следуют поиск информации и другие виды исследовательской деятельности.
In the context of the Inter-Agency Committee's work programme, INSTRAW collaborated with the United Nations Children's Fund (UNICEF) in the preparation of a project proposal to develop and implement a global electronic database and Internet network on gender-related training materials. В контексте программы работы этого Межучрежденческого комитета МУНИУЖ сотрудничал с Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) при подготовке предложения по проекту, нацеленному на разработку и внедрение глобальной электронной базы данных и сети на основе Интернета, содержащей связанные с гендерной проблематикой методические материалы.
They discussed progress in online payments, Internet banking, digital cash, e-trade finance, e-credit information systems, and others. Они обсудили прогресс, достигнутый в сфере электронных платежей, банковской деятельности на базе Интернета, "цифровой" наличности, электронного финансирования торговли, электронных систем кредитной информации и т.д.
This approach to the Internet will increase the capacity of small and medium-sized enterprises in developing and transition economies to do business on the global marketplace. Такой подход к использованию Интернета позволит расширить возможности малых и средних предприятий в развивающихся странах и странах с переходной экономикой в деле ведения деловых операций на глобальном рынке.
UNDP, through its Internet Initiative for Africa, provides financial assistance and advocacy on policy regulations, business and marketing strategies to help establish and enhance collaboration between Governments, non-governmental organizations and the private sector for the creation of an enabling environment. Через свою Инициативу «Интернет для Африки» ПРООН предоставляет финансовые средства и помогает доказывать необходимость принятия директивных указаний и предпринимательских и маркетинговых стратегий в целях содействия налаживанию и укреплению сотрудничества между правительствами, неправительственными организациями и частным сектором, с тем чтобы сформировать благоприятную для развития Интернета среду.
Examples are search engines, web development, web databases and payment software; (b) Internet infrastructure services refer to services or products needed to create an IP-based network infrastructure. Примерами являются поисковые системы, программы разработки веб-сайтов, базы данных веб-сети и программное обеспечение для осуществления расчетов; Ь) инфраструктурные услуги Интернета означают услуги или продукты, необходимые для создания сетевой инфраструктуры на базе ИП.
Those might include new crimes committed against computers and information technology networks, or traditional crimes supported by the use of the Internet and new technology. Речь может идти о новых преступлениях, совершаемых в отношении компьютеров и информационных технологических сетей, или о традиционных преступлениях, совершаемых с использованием Интернета и новых технологий.
Public Health Awareness for Preventive Health Care through TV, Internet, Press and Media, focusing on daily action for the individual's responsibility for maintaining good health. Общественно-просветительская работа в сфере охраны здоровья на основе профилактики с использованием телевидения, Интернета, прессы и средств массовой информации и с уделением приоритетного внимания необходимым ежедневным действиям каждого в соответствии с принципом собственной ответственности за поддержание своего здоровья.
Consultations on "Enhanced cooperation on international public policy issues pertaining to the Internet" (convened by the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs) Консультации по теме «Расширение масштабов сотрудничества в связи с международными вопросами государственной политики, касающимися Интернета» (созываемые заместителем Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам)
He noted that, while Internet use was increasing, it was growing faster in the developed world than in developing regions and that the digital divide was growing rather than shrinking. Он отметил, что использование Интернета расширяется, однако этот процесс растет более быстрыми темпами в развитых странах, а не в развивающихся регионах, а разрыв в сфере цифровых технологий не сокращается, а увеличивается.