Английский - русский
Перевод слова Internet
Вариант перевода Интернета

Примеры в контексте "Internet - Интернета"

Примеры: Internet - Интернета
Austria advocates a free Internet at the international level. Австрия выступает за свободу Интернета на международном уровне.
Internet traffic is frequently routed through servers located in foreign jurisdictions. Трафик интернета зачастую проходит через серверы, расположенные в иностранных юрисдикциях.
The use of the Internet in drug trafficking was also mentioned. Говорилось также об использовании Интернета в целях незаконного оборота наркотиков.
Obsessive online behaviour or excessive use of the Internet may have a deleterious effect on children's health and social skills. Навязчивое желание находиться в сети или чрезмерное использование Интернета могут иметь пагубные последствия для здоровья детей и их социальных навыков.
UNIDO and the Internet Society of Tunisia established the Digital Entrepreneurship Platform, a web-based platform to provide entrepreneurial training for young people. МСЭ и Общество Интернета Туниса создали Платформу цифрового предпринимательства - веб-платформу, предназначенную для развития предпринимательских навыков у молодежи.
By contrast, the rate of Internet usage, while growing, remained low. Показатель использования Интернета, напротив, остается незначительным, несмотря на рост.
In many cases, low Internet usage coincided with sub-par quality of services and high tariffs. Во многих случаях низкие показатели использования Интернета сопровождались низким качеством услуг и высокими тарифами.
Developments in the Internet market continued at a slower rate than in mobile telephony. Изменения на рынке Интернета по-прежнему происходили более медленными темпами, чем в сфере мобильной связи.
The main obstacle to the expansion of Internet services in the country is the United States blockade. Главное препятствие расширению услуг Интернета в стране сопряжено с блокадой со стороны Соединенных Штатов Америки.
Brazil was concerned about the challenges faced by Member States in the task of strengthening the international legal framework of the Internet. Бразилия обеспокоена проблемами, с которыми сталкиваются государства-члены в деле укрепления международно-правовой базы в отношении Интернета.
Internet content, services and applications were being accessed increasingly from multiple platforms, particularly mobile devices. Все шире доступ к контенту, услугам и приложениям интернета осуществляется с множественных платформ, включая мобильные устройства.
This speed, however, is no longer sufficient to take advantage of the myriad new capabilities of the Internet. Такая скорость, однако, уже не является достаточной, чтобы задействовать множество новых возможностей Интернета.
Innovative use of the Internet has also led to the development of interactive websites where readers share information and experiences. Благодаря оригинальным способам использования возможностей Интернета также появились интерактивные веб-сайты, на которых посетители могут обмениваться информацией и опытом.
Today, over 70 per cent of the population of Azerbaijan uses the Internet. В настоящее время в Азербайджане число пользователей Интернета составляет более 70 процентов населения страны.
Members of the public can thus file claims with the commercial courts over the Internet. Так, у граждан появилась возможность направления исков в хозяйственные суды посредством интернета.
Another sector that has been substantially transformed by the Internet of Things is the tourism sector. Еще одним сектором, претерпевшим значительные перемены благодаря появлению Интернета вещей, является сектор туризма.
Data on household use of the Internet, when available, offer some guidance on that matter. Данные об использовании Интернета домашними хозяйствами, когда они существуют, обеспечивают определенное представление по этому вопросу.
The Police also set up in 2008 a dedicated team to carry out Internet patrol to combat drug offences. В 2008 году Полиция создала специализированную группу по контролю Интернета для борьбы с преступлениями в сфере наркотиков.
Internet monitoring is also centralised in order to link it to national crime prevention and intelligence structures. Кроме того, происходит централизация мониторинга Интернета, имеющая целью увязать его с деятельностью национальных структур по профилактике преступности и разведке.
Thus, insufficient funding for expert evaluations has also delayed the Internet monitoring procedures. Таким образом, недостаточное финансирование экспертных оценок также стало причиной задержек в принятии процедур мониторинга Интернета.
This document describes Portugal's experience with using the Internet (e-census) to answer the 2011 Census questionnaires. В настоящем документе рассказывается о португальском опыте использования Интернета (электронная перепись) для заполнения вопросников переписи населения 2011 года.
According to information received, bullying of teenage girls at school, via text messages or the Internet is of grave concern. Согласно полученной информации, запугивание девочек-подростков в школе с использованием текстовых сообщений или Интернета вызывает серьезную обеспокоенность.
In Afghanistan, the project involved introducing the Internet in the Maimana rural community's radio station, which is managed by women. В Афганистане проект предусматривал подключение Интернета на радиостанции, руководят которой женщины, в сельской общине Маймана.
A considerable amount of activities takes place through the Internet in the form of courses, forums, networks, databases and web platforms. Значительный объем деятельности проводится с помощью Интернета в форме курсов, форумов, сетей, баз данных и веб-платформ.
Internet content also represented a significant concern for Governments. Серьезную озабоченность для правительств также представляет содержание Интернета.