| Rosling has achieved a massive audience through on-line video, an increasingly popular feature of the Internet. | Благодаря онлайновому видео, все более популярной функции Интернета, Рослингу удалось завоевать очень широкую аудиторию. |
| The Internet gap is also closing slowly. | Медленно сокращается и разрыв в секторе Интернета. |
| The Internet is increasingly used, e.g. to answer the questions most frequently asked by citizens. | В настоящее время во все большей степени используются возможности Интернета, например для ответов на вопросы, наиболее часто задаваемые гражданами. |
| Regionally, Africa and the Middle East are experiencing the fastest mobile and Internet growth. | В региональном разрезе самые высокие темпы расширения мобильной связи и использования Интернета отмечаются в странах Африки и Ближнего Востока. |
| During the past five years Internet connections have been developed to the level of city libraries in Hungary. | За последние пять лет в системе городских библиотек в Венгрии получила развитие сеть Интернета. |
| It shared the Government's view that the explosive increase in the Internet usage poses new challenges to the protection of human rights. | Она поддержала мнение правительства о том, что резкое расширение масштабов использования Интернета создает новые проблемы с точки зрения защиты прав человека. |
| The National Cybercrime Reporting Centre targets extremist utterances by responding to the public and monitors the Internet. | Национальный информационный центр по вопросам киберпреступности выявляет экстремистские высказывания в ответ на запросы общественности и осуществляет мониторинг Интернета. |
| Another problem is how to remove the material from the Internet, if the server is located outside Finland. | Другая проблема состоит в том, как изъять материал из Интернета, если сервер находится за пределами Финляндии. |
| The agenda of training for prosecutors in 2008 also covers racist and xenophobic crime committed through the Internet. | Учебная программа подготовки работников прокуратуры на 2008 год также охватывает расистские и ксенофобные преступления, совершенные с использованием Интернета. |
| To save resources and to target activities, fieldworkers will be making use of the Internet to a much wider extent. | В целях экономии средств и проведения целевых мероприятий сотрудники региональных отделений намереваются гораздо шире использовать возможности Интернета. |
| The National Service provided information and also monitored Internet use. | Данная национальная структура занимается распространением соответствующей информации и контролем над использованием интернета. |
| EEA has opened an Internet portal to provide information on the Belgrade report preparations and developments under the Tacis project (). | ЕАОС открыло портал Интернета в целях информирования о подготовке Белградского доклада и ходе осуществления проекта ТАСИС (). |
| And we live in the Internet age. | И мы живем в эпоху интернета. |
| He took it from the Internet. | Он взял это фото из интернета. |
| Sometimes there are events born out of human ingenuity and courage like discovering fire, or inventing the Internet, or walking on the moon. | Иногда происходят события, рождённые благодаря человеческой находчивости и смелости: открытие огня или изобретение интернета, или прогулка по Луне. |
| They're teenage girls who have been living without Internet for three days. | Они девочки-подростки, жившие без интернета три дня подряд. |
| Laid the groundwork for the Internet. | Люди, заложившие основу для интернета. |
| He emptied out his cache, his histories, his Internet temporary directories. | Он очистил весь кэш, историю, и все временные файлы интернета. |
| If you download essays off the Internet, you'll be downloaded into detention. | Будете таскать работы из Интернета, буду натаскивать после уроков. |
| All we've got is this WikiLeaks page off the Internet. | У нас есть только эта страничка с "Викиликс" из Интернета. |
| It came over the Internet, sir. | Это пришло из интернета, сэр. |
| No, this connects directly to the Internet backbone. | Нет, это подсоединяется непосредственно к основной линии интернета. |
| Please tell him that our generation cannot function without the Internet. | Скажи ему, что наше поколение не может без Интернета. |
| Paragraph 4 covered the same acts committed using computer resources, in particular the Internet. | В пункте 4 говорится о тех же действиях, но совершенных с использованием информационных средств, в том числе с помощью Интернета. |
| You have wireless and you can text but no Internet. | Ты можешь звонит и писать, но интернета в нем нет. |