Rosling has achieved a massive audience through on-line video, an increasingly popular feature of the Internet. |
Благодаря онлайновому видео, все более популярной функции Интернета, Рослингу удалось завоевать очень широкую аудиторию. |
The Internet gap is also closing slowly. |
Медленно сокращается и разрыв в секторе Интернета. |
The Internet is increasingly used, e.g. to answer the questions most frequently asked by citizens. |
В настоящее время во все большей степени используются возможности Интернета, например для ответов на вопросы, наиболее часто задаваемые гражданами. |
Regionally, Africa and the Middle East are experiencing the fastest mobile and Internet growth. |
В региональном разрезе самые высокие темпы расширения мобильной связи и использования Интернета отмечаются в странах Африки и Ближнего Востока. |
During the past five years Internet connections have been developed to the level of city libraries in Hungary. |
За последние пять лет в системе городских библиотек в Венгрии получила развитие сеть Интернета. |
It shared the Government's view that the explosive increase in the Internet usage poses new challenges to the protection of human rights. |
Она поддержала мнение правительства о том, что резкое расширение масштабов использования Интернета создает новые проблемы с точки зрения защиты прав человека. |
The National Cybercrime Reporting Centre targets extremist utterances by responding to the public and monitors the Internet. |
Национальный информационный центр по вопросам киберпреступности выявляет экстремистские высказывания в ответ на запросы общественности и осуществляет мониторинг Интернета. |
Another problem is how to remove the material from the Internet, if the server is located outside Finland. |
Другая проблема состоит в том, как изъять материал из Интернета, если сервер находится за пределами Финляндии. |
The agenda of training for prosecutors in 2008 also covers racist and xenophobic crime committed through the Internet. |
Учебная программа подготовки работников прокуратуры на 2008 год также охватывает расистские и ксенофобные преступления, совершенные с использованием Интернета. |
To save resources and to target activities, fieldworkers will be making use of the Internet to a much wider extent. |
В целях экономии средств и проведения целевых мероприятий сотрудники региональных отделений намереваются гораздо шире использовать возможности Интернета. |
The National Service provided information and also monitored Internet use. |
Данная национальная структура занимается распространением соответствующей информации и контролем над использованием интернета. |
EEA has opened an Internet portal to provide information on the Belgrade report preparations and developments under the Tacis project (). |
ЕАОС открыло портал Интернета в целях информирования о подготовке Белградского доклада и ходе осуществления проекта ТАСИС (). |
And we live in the Internet age. |
И мы живем в эпоху интернета. |
He took it from the Internet. |
Он взял это фото из интернета. |
Sometimes there are events born out of human ingenuity and courage like discovering fire, or inventing the Internet, or walking on the moon. |
Иногда происходят события, рождённые благодаря человеческой находчивости и смелости: открытие огня или изобретение интернета, или прогулка по Луне. |
They're teenage girls who have been living without Internet for three days. |
Они девочки-подростки, жившие без интернета три дня подряд. |
Laid the groundwork for the Internet. |
Люди, заложившие основу для интернета. |
He emptied out his cache, his histories, his Internet temporary directories. |
Он очистил весь кэш, историю, и все временные файлы интернета. |
If you download essays off the Internet, you'll be downloaded into detention. |
Будете таскать работы из Интернета, буду натаскивать после уроков. |
All we've got is this WikiLeaks page off the Internet. |
У нас есть только эта страничка с "Викиликс" из Интернета. |
It came over the Internet, sir. |
Это пришло из интернета, сэр. |
No, this connects directly to the Internet backbone. |
Нет, это подсоединяется непосредственно к основной линии интернета. |
Please tell him that our generation cannot function without the Internet. |
Скажи ему, что наше поколение не может без Интернета. |
Paragraph 4 covered the same acts committed using computer resources, in particular the Internet. |
В пункте 4 говорится о тех же действиях, но совершенных с использованием информационных средств, в том числе с помощью Интернета. |
You have wireless and you can text but no Internet. |
Ты можешь звонит и писать, но интернета в нем нет. |