| Use of the Internet for purchases seems to be sensitive to firm size. | Степень использования Интернета при осуществлении закупок, как представляется, зависит от размера компании. |
| He also praised the secretariat's efforts to improve the dissemination of information via the Internet. | Оратор дал также положительную оценку усилиям секретариата по улучшению распространения информации с помощью Интернета. |
| Incidents of television and Internet content signal jamming in certain countries in 2005 were noted. | В 2005 году в определенных странах были отмечены инциденты с глушением сигналов телевидения и Интернета. |
| The Czech Police has noted a decline in right-wing extremist printed matter which is related to the ever-increasing use of the Internet. | Чешская полиция отмечает снижение случаев публикации экстремистской документации правового толка, что связано с расширением использования Интернета. |
| These same surveys seem to profit most from the Internet reporting option. | Наиболее высокую эффективность этих обследований, по всей видимости, можно обеспечить путем сбора данных с помощью Интернета. |
| In addition, it would need to consider financing mechanisms for the implementation of ICT and Internet governance. | Кроме того, она должна будет рассмотреть механизмы финансирования реализации программ в области ИКТ и управления использованием Интернета. |
| The Procurement Division had successfully used the Internet to provide essential information to suppliers and permanent missions. | Отдел закупок активно использует возможности Интернета для предоставления необходимой информации поставщикам и постоянным представительствам. |
| There are widely differing standards in various countries, as well as within the international Internet community. | В различных странах, а также в международном сообществе пользователей Интернета существуют весьма различные стандарты в этой области. |
| For example, new technologies may generate new forms of violence, such as Internet or mobile telephone stalking. | Например, новые технологии могут породить новые формы насилия, такие как преследование с помощью Интернета и мобильного телефона. |
| The programme goes beyond mere electronic commerce or doing transactions over the Internet. | Эта программа выходит за рамки просто электронной торговли или совершения сделок с использованием Интернета. |
| The intergovernmental mandates for statistics dissemination are set by the Statistical Commission and cover recurrent printed publications, CD-ROMs databases and Internet. | Межправительственные мандаты для распространения статистической информации определены Статистической комиссией и касаются периодических печатных публикаций, баз данных на КД-ПЗУ и Интернета. |
| First, the advent of the electronic age and the spread of the Internet has had a profound impact on the global philatelic market. | Во-первых, начало «электронной эры» и распространение Интернета оказало глубокое воздействие на глобальный рынок филателистической продукции. |
| There is a further danger connected with the Internet - the possibility of using a person's confidential information without his or her permission. | Существует еще одна опасность Интернета, которая заключается в возможности использования конфиденциальной информации личности без ее решения. |
| The dissemination of research results and policy recommendations has improved significantly, particularly with the use of the Internet. | Существенно улучшилась работа по распространению результатов исследований и рекомендаций по вопросам политики, особенно благодаря использованию Интернета. |
| 3 workshops were organized on radio production and broadcasting and the use of Internet for research. | Было организовано три практикума по вопросам выпуска и транслирования радиопрограмм и использования Интернета для сбора информации. |
| This process downloads the installer file from the Internet and requires no user intervention. | В процессе загрузки файл установщика скачивается из Интернета автоматически, без какого бы то ни было участия пользователя. |
| It is the largest member area of the naughty Internet in France. | Это крупнейший по объему раздел для любителей развратного Интернета во Франции. |
| Fink can use three different applications to download files from the Internet - wget, curl, or axel. | Fink может использовать три разных приложения для скачивания файлов из Интернета - wget, curl и axel. |
| Share your knowledge and experience of websites with others using the WOT Internet security scorecard. | А с помощью оценочной карты безопасности Интернета ШОТ вы сможете поделиться знаниями и опытом с другими. |
| Learn about the basic concept of WOT and how to best use the rating system to make the Internet a safer place for everyone. | Узнайте об основных принципах работы ШОТ и лучших методах использования системы рейтингов для повышения безопасности Интернета для каждого. |
| When using the Internet Browser you agree to respect the intellectual property rights of others. | Вы соглашаетесь соблюдать авторские права третьих лиц на интеллектуальную собственность при использовании обозревателя Интернета. |
| It's a fact, Internet surfers can't subscribe to every site that they visit. | Факт, что посетители Интернета не могут подписаться на каждом сайте, который они посещают. |
| PC Tools Firewall Plus is effective modern information protection tool from unauthorized access from local networks and Internet. | РС Tools Firewall Plus - эффективный файервол для защиты информации от несанкционированного доступа из локальных сетей и Интернета. |
| Thanks to the development of Internet, thanks to blogs already on the web to form a strong and unique culture. | Благодаря развитию Интернета, благодаря блогам уже размещена в Интернете, чтобы образовать мощную и уникальную культуру. |
| If your phone is not yet configured to use either an Internet or WAP access point, you should configure one now. | Если ваш телефон еще не настроен для использования точки доступа Интернета или ШАР, его можно настроить сейчас. |