Английский - русский
Перевод слова Internet
Вариант перевода Интернета

Примеры в контексте "Internet - Интернета"

Примеры: Internet - Интернета
However, despite their much higher initial starting point, both countries exhibited a dynamic increase in their Internet sector. В то же время, несмотря на их значительно более высокий первоначальный уровень, в обеих странах происходит динамичное развитие сектора Интернета.
Thus, another potential indicator of the use of the Internet is the range of services available in a given country. Таким образом, еще одним потенциальным показателем степени использования Интернета является спектр услуг, доступных в той или иной стране.
Finally, it should be noted that not all content that flows over the Internet infrastructure is available via the World Wide Web. В заключение следует отметить, что не весь объем информации, передаваемой по инфраструктуре Интернета, доступен через "Всемирную паутину".
IV. CONCLUDING REMARKS We have observed considerable regional differences in the development of the Internet across transition economies. Нами были отмечены значительные региональные различия в степени развития Интернета в различных странах с переходной экономикой.
Estonia, the Czech Republic and Slovenia emerged as the overall leaders in Internet development. Общее лидерство в области развития Интернета принадлежит Эстонии, Чешской Республике и Словении.
It was confirmed that Internet development depends in large part on economic growth and development. Было подтверждено, что развитие Интернета во многом зависит от темпов роста и развития экономики.
Some campaigns are localized; others are global in their reach, aided by the Internet. Некоторые кампании носят местный характер; другие являются глобальными по своему охвату и реализуются при помощи Интернета.
It was hard to convince businesses of the usefulness of adopting the Internet and Intranet as a business medium at present costs. При нынешнем уровне цен очень трудно убедить компании в целесообразности использования Интернета и Интранета для ведения деловых операций.
The full value of the Internet and e-commerce, though, goes beyond the pure exchange of goods and services. Вместе с тем вся ценность Интернета и электронной торговли отнюдь не ограничивается только обменом товарами и услугами.
The infrastructure to support the Internet environment has been enhanced to accommodate future growth. Была модернизирована инфраструктура в поддержку среды Интернета, с тем чтобы предусмотреть возможность будущего расширения операций.
The United Nations has leveraged the new technology of the Internet and has been using it as a major communications tool. Организация Объединенных Наций задействовала новые технологические возможности Интернета и использует их в качестве одного из основных средств коммуникации.
The need to recover the associated development costs for this Internet service has been fully met. Необходимость возмещения связанных с модернизацией расходов за эту услугу по использованию Интернета в настоящее время отпала.
GIS technology and the Internet are used for data processing and dissemination. Для обработки и распространения данных используются технология ГИС и возможности Интернета.
Following the conference, UNESCO set up "Innocence in danger", an international Internet education and safety programme. После совещания ЮНЕСКО учредила международную программу по вопросам просвещения и безопасного использования Интернета под названием "Невинность в опасности".
Such dissemination is carried out through various channels, such as publications, the Internet and contact with the media. Эта пропагандистская работа осуществляется по ряду каналов, включая публикации, контакты со средствами массовой информации и использование Интернета.
Rules concerning the physical infrastructure of the Internet already have been partially addressed by the WTO's Basic Telecommunications Agreement. Правила, касающиеся физической инфраструктуры Интернета, уже частично рассмотрены в Базовом соглашении ВТО о телекоммуникациях.
This survey will include the cost and availability of Internet services and the availability of other necessary supporting institutions. Это исследование будет охватывать доступность и стоимость услуг Интернета и наличие других необходимых вспомогательных институтов.
WIPO has launched an international process to develop recommendations concerning the intellectual property issues associated with Internet domain names, including dispute resolution. ВОИС инициировала на международном уровне процесс разработки рекомендаций в отношении решения вопросов интеллектуальной собственности, связанных с именами доменов Интернета, включая проблему урегулирования споров.
With the rapid development of the Internet throughout the world over the last three years, most of these limitations have been overcome. С быстрым развитием Интернета во всем мире на протяжении последних трех лет удалось устранить большинство таких ограничений.
It was suggested that all restrictions applicable under marginal 10599 should be put on Internet, on the Transport Division's website. Было предложено, чтобы все ограничения, применяемые на основании маргинального номера 10599, распространялись через сайт Интернета Отдела транспорта.
The convergence of information technology, the Internet and e-commerce may well become as transformative as the industrial revolution. Совокупное воздействие информационной технологии, Интернета и электронной торговли вполне может вызвать такой же преобразовательный эффект, какой вызвала промышленная революция.
Public information strategies made use of the Internet to raise awareness and understanding of cultural diversity. С помощью интернета реализуются стратегии в области общественной информации для повышения осведомлённости и понимания культурного многообразия.
The relative anonymity of the Internet attracted many racist groups or individuals. Относительная анонимность Интернета привлекает многие расистские группы или просто отдельных расистов.
This Firewall is very complex and filters attacks from the global Internet zone. Этот "брандмауэр" является очень сложным; он отсекает атаки из глобальной зоны Интернета.
Remote translation in all languages using Internet became the standard practice regarding conferences held outside Geneva. При проведении конференций за пределами Женевы стандартной практикой стало использование дистанционного письменного перевода на все языки с помощью Интернета.