Английский - русский
Перевод слова Internet
Вариант перевода Интернета

Примеры в контексте "Internet - Интернета"

Примеры: Internet - Интернета
Her delegation was concerned at attempts to conflate the right to privacy with Internet governance and to establish human rights as a conditionality. Ее делегация испытывает озабоченность по поводу попыток увязать право на неприкосновенность личной жизни с регулированием Интернета и навязать условия для осуществления прав человека.
However, as services increasingly rely on fast and reliable Internet and telecommunications systems, their growth will depend on the availability of broadband connectivity. Однако, поскольку услуги во все большей степени зависят от быстрого и надежного Интернета и телекоммуникационных систем, их рост будет определяться наличием широкополосной связи.
One of the greatest drawbacks of the Internet, however, is the fact that it also provides a platform to racist and hateful movements. Вместе с тем одним из важнейших недостатков Интернета является то, что он также служит платформой для расистских движений и групп, исповедующих ненависть.
Legal and regulatory frameworks taken at the national level and by Internet and social media providers З. Нормативно-правовые рамки, принятые на национальном уровне и провайдерами Интернета и социальных сетей
Moreover, when "objectionable" information is posted online, States can promptly demand that the Internet provider or social media platform remove it. Кроме того, когда "сомнительная" информация размещается в онлайне, государства могут оперативно потребовать от провайдера Интернета или платформ для социальных сетей удалить ее.
This can include the use of the Internet, cell phones or other devices to send or post text or images intended to hurt or embarrass another person. Это явление может включать использование Интернета, мобильных телефонов либо других устройств для отправки или размещения текстовых сообщений или изображений с целью обидеть или смутить другое лицо.
This rapidly evolving Internet landscape therefore requires a holistic perspective that considers ICTs not only as infrastructure, but as tools for economic development. Из этого следует, что быстро меняющийся ландшафт Интернета порождает необходимость в целостном видении ИКТ, при котором они рассматривались бы не только как инфраструктура, но и как инструменты экономического развития.
The balance between information availability and confidentiality is likely to be a major factor in public policy debate around the development of the Internet of things. Как представляется, нахождение баланса между наличием информации и ее конфиденциальностью станет одним из основных факторов, влияющих на обсуждение государственной политики развития Интернета вещей.
There are also predictions that Internet use on mobile phones will grow 20 times between 2013 and 2019, which is double the rate of global expansion. Кроме того, согласно некоторым прогнозам, объемы использования Интернета на мобильных телефонах вырастут в 20 раз в период 2013 - 2019 годов, что вдвое быстрее, чем в среднем в глобальном масштабе.
KSA is one of the 10 countries that RWB has identified as "Enemies of the Internet". Саудовская Аравия входит в число десяти стран, отнесенных РБГ к категории "врагов Интернета".
Laws 2008-11 on Cybercrime and 2008-08 on Electronic Transactions are also praised by PI in light of the emerging presence of the Internet. Законы 2008-11 о киберпреступности и 2008-08 об электронных транзакциях также получили высокую оценку ЧЖ, поскольку использование Интернета расширяется.
Other legislative moves pertain to the Internet, social media and instant messaging, which are increasingly subject to control by Governments. Другие законодательные меры касаются Интернета, социальных сетей и систем мгновенной передачи сообщений, которые подвергаются все большему контролю со стороны правительств.
"If pet becomes Internet superstar, all rights revert to father." "Если питомец становится звездой интернета, все права возвращаются отцу."
From this point, knowledge flowed in abundance as a result of the links that these Internet pioneers placed on their sites. С этой точки зрения широкий поток знаний был инициирован ссылками, которые эти "пионеры Интернета" размещали на своих сайтах.
The Universal Periodic Review has also included recommendations to ensure, for example, that legislation relating to the Internet and other new communication technologies respects international human rights obligations. В рамках Универсального периодического обзора также были сделаны рекомендации, например, по обеспечению того, чтобы в законодательстве о регулировании Интернета и других новых коммуникационных технологий соблюдались международные обязательства в области прав человека.
We have no phone, we have no Internet. У нас нет телефона, у нас нет интернета.
You really can't delete those from the Internet? Ты правда не можешь удалить все это из Интернета?
I suspected the pictures came off the Internet, so I checked everyone's computer. Я подозревал, что картинки пришли из интернета, так что я проверил все компьютеры.
Most Exchange 2003 systems have a simple SMTP Connector configured to handle Internet email and so that's the example I'll be using within this article. Большинство систем Exchange 2003 имеют настроенный SMTP Connector для работы с электронной почтой интернета, поэтому именно такой пример я буду использовать в данной статье.
Hell, they can get half of what they need off the Internet. Черт, они могут получить половину из того, что им нужно из интернета.
"Civil Litigation in the Internet Age." "Гражданское право в век интернета".
That means no TV, no Internet, no newspapers, nothing. Это означает - никакого ТВ, никакого Интернета, никаких газет, ничего.
Companies of varying sizes have produced new innovations this year in applications, services and products that benefit users of ICTs and the Internet and reduce costs. В этом году компании разных размеров представили свои новинки на рынках прикладного программного обеспечения, услуг и товаров, представляющие интерес для пользователей ИКТ и Интернета и позволяющие им снизить соответствующие расходы.
It recognized the global and open nature of the Internet as a driving force for development, and called on all States to promote and facilitate access. Он признал, что глобальный и открытый характер Интернета является движущей силой развития, и призвал все государства поощрять и упрощать доступ к нему.
In China, the second largest Internet market in 2004 as far as number of users is concerned, penetration is growing by 16.4 per cent. В Китае, который в 2004 году являлся вторым из крупнейших рынков Интернета по числу пользователей, показатель проникновения увеличился на 16,4%.