Английский - русский
Перевод слова Internet
Вариант перевода Интернета

Примеры в контексте "Internet - Интернета"

Примеры: Internet - Интернета
Leveling the playing field for businesses worldwide was an easily assumed characteristic of the Internet. Одной из характеристик Интернета принято считать то, что он создает "равные условия игры" для предприятий во всем мире.
Key partners are Alcatel-Lucent, a major international telecommunication firm; Data Telecom Service, Madagascar's leading Internet service provider; as well as national civil society organisations. К числу основных партнеров относятся «Алкатель-Льюсент» - одна из крупнейших международных телекоммуникационных компаний, «Дейта телеком сервис» - ведущий поставщик услуг Интернета в Мадагаскаре, а также национальные организации гражданского общества.
See Internet sources in the above footnote. источники из Интернета в приведенном в примечании выше источнике.
Internet use by enterprise size and industry Использование Интернета предприятиями в разбивке по размеру и отрасли
Exchange of information on experience through the Internet was highlighted, in particular as regards best practices and successful endeavours in reducing victimization. Сообщалось об использовании Интернета в целях обмена информацией о накопленном опыте, в частности, о наилучшей практике и успешных мероприятиях по ограничению виктимизации.
Go to Start -> Settings -> Control panel -> Internet options. Нажмите Start (Пуск) -> Settings (Настройка) -> Control panel (Панель управления) -> Internet options (Опции интернета).
In the Temporary Internet Files section, click the View... button. В разделе Тёмрогагу Internet Files (Временные файлы из интернета), щелкните по кнопке View... (Просмотр...).
Named the "Most Innovative Network & Internet Technology Company" for two years running by the Wall Street Journal. Назван «Most Innovative Network & Internet Technology Company» (с англ. - «Самая инновационная компания технологий сетей и Интернета») в течение двух лет подряд The Wall Street Journal.
In 2000 there was one Internet service provider, by 2002 serving about 10,000 users. Первый Интернет-провайдер в Лаосе появился в 2000 году, в 2002 году в стране насчитывалось около 10 тысяч пользователей Интернета.
In October 2004, the secretariat organized a Seminar on Fostering Internet Enterprise Development by Governments and by Large Companies through Subcontracting. В октябре 2004 года секретариат организовал семинар на тему "Содействие развитию предпринимательства на базе Интернета с помощью субподряда: поддержка со стороны правительств и крупных компаний".
E. Optimize Internet capabilities to make the Convention more accessible Е. Оптимальное использование потенциальных возможностей Интернета в целях более эффективного информирования о Конвенции
Thematic meetings were organized to identify good practice in various subject areas, such as using sport, the Internet and peer-to-peer techniques. Были организованы тематические совещания с целью выявления оптимальной практики в таких областях, как использование физкультуры и спорта, Интернета и метода одноуровневых отношений.
Internet Host by Country: per million Хост-компьютеров Интернета на миллион жителей в разбивке по странам
Involving key Internet and infrastructure technology providers; привлечение основных поставщиков доступа и средств инфраструктуры для Интернета;
UNeDocs recently released the International Document Set, consisting of 12 key trade documents that can be used in an Internet setting. В рамках проекта UNeDocs недавно был опубликован Набор международных документов, состоящий из 12 ключевых внешнеторговых документов, которые могут использоваться в среде Интернета.
Experiences in many countries demonstrated that an essential strategy for achieving effective results in electronic data collection using Internet is voluntary public cooperation. Опыт многих стран свидетельствует о том, что одной из важнейших стратегий достижения эффективных результатов в области электронного сбора данных с использованием Интернета является добровольное сотрудничество общественности.
Division publications of commercial significance are promoted via the Internet, newsletters, United Nations publications catalogues and other promotional activities. Публикации Отдела, имеющие коммерческое значение, распространяются с помощью Интернета, информационных бюллетеней, каталогов публикаций Организации Объединенных Наций и других рекламных мероприятий.
The following information on Internet usage and access patterns is drawn from available reports produced by local research and consulting agencies. Изложенная ниже информация о тенденциях использования Интернета и получения к нему доступа составлена на основании докладов, представленных местными исследовательскими и консалтинговыми органами.
The explosion of Internet, research engines, virtual libraries and knowledge sharing sites has revolutionized this classic modus operandi. Со взрывообразным ростом Интернета, поисковых систем, виртуальных библиотек и сайтов по обмену знаниями эти классические методы работы пережили революционные изменения.
The guidelines provide for the establishment of a working group on Internet matters, involving all content providing offices. Согласно этим руководящим принципам, предусматривается создание рабочей группы по вопросам Интернета, в состав которой будут входить представители всех подразделений, занимающихся разработкой и подготовкой материалов.
Finally, the East European countries all produced between 32 and 64 % increases in the number of Internet hosts. Наконец, следует отметить, что во всех восточноевропейских странах темпы роста числа хост-компьютеров Интернета составили от 32 до 64%.
Services that are potentially offered over the Internet include: Услуги, предоставляемые посредством Интернета, потенциально включают в себя следующие:
This should be linked to the modern mass media and especially the Internet. Работу в этой области следует осуществлять в увязке с использованием средств массовой информации, и особенно Интернета.
The Internet may greatly aid dissemination, and Governments and parliaments are strongly urged to place such reports on their web sites. Существенную помощь в широком распространении может обеспечить использование Интернета, и поэтому правительствам и парламентам настоятельно рекомендуется размещать такие доклады на принадлежащих им веб-сайтах.
In addition, activities in the domain of information technology, especially regarding the Internet and webcasting capabilities, will be expanded. Кроме того, расширятся масштабы деятельности в области информационной технологии, особенно в том, что касается возможностей использования Интернета и трансляции в Интернете.