Английский - русский
Перевод слова Internet
Вариант перевода Интернета

Примеры в контексте "Internet - Интернета"

Примеры: Internet - Интернета
The number of references on selected internet search engines and number of hits on the UNCCD knowledge-sharing portal Число ссылок в отдельных поисковых системах Интернета и число кликов на портале для обмена знаниями о КБОООН
To encourage increased national, regional and international investment in high-speed internet and integrated digital services; способствовать увеличению объемов инвестиций на национальном, региональном и международном уровнях в создание высокоскоростного интернета и развитие комплексных цифровых услуг;
The information will be made available - through the internet and selected publications - to Governments, societal actors, activists, political development practitioners and researchers. С этой информацией - через посредство Интернета и специальных публикаций - смогут знакомиться правительства, общественные организации, активисты, практики и теоретики, занимающиеся разработкой политики.
He tells them that he is also too fast with the internet. Он также выразил своё негативное отношение к пользователям Интернета.
However, the fact that the internet has become an increasingly important conduit for counterfeiting and piracy can also be used for IPR awareness raising. Вместе с тем все более широкое использование Интернета в качестве канала для сбыта контрафакта и пиратства можно также использовать для целей кампаний по информированию о ПИС.
These are coordinated assaults; disabling methods Of communication, the internet, cellphones, Это согласованные атаки; отключение коммуникации, интернета, телефонов,
No emails, no internet, no trace. Ни почты, ни интернета, ни следов.
Two members from African countries said that the webinars were not always the best way to encourage participation in their region owing to poor internet connectivity in some areas and power cuts. Два члена от африканских стран заявили, что веб-семинары не всегда являются наилучшим способом стимулирования участия в их регионе, ввиду плохой работы Интернета в отдельных районах и отключения электроснабжения.
The use of a letter only in waves 1 and 2 for a large portion of the census universe pushed respondents to massively use internet as their mode of response. Отправка писем только в ходе первой и второй волн значительной доле переписываемого населения побудила респондентов к массовому использованию Интернета в качестве инструмента для предоставления ответов.
Together with specialised citizen's associations, authorities of public administration have conducted numerous activities since 2002 until today, for the purpose of preventing human trafficking and aimed at raising awareness of the general public through the media and internet. Совместно со специализированными объединениями граждан органы государственного управления провели многочисленные мероприятия в период с 2002 года до настоящего времени для предупреждения торговли людьми и с целью углубления осознания общественностью этой проблемы с помощью средств массовой информации и Интернета.
In 2013 the National Council for Crime Prevention was commissioned to carry out a survey of threats and violations via the internet that have been reported to the police. В 2013 году Национальному совету по предупреждению преступности было поручено провести с помощью Интернета исследование по вопросу о числе случаев угроз и насилия, о которых было сообщено полиции.
More in general, to communicate the leading role in innovation, NSIs have to face the big challenge of adapting to the evolving internet world, mobile technologies and social media and then structuring their services and products accordingly. В более общем плане с целью информирования о своей ведущей роли в инновационной деятельности НСИ должны решить крупную проблему адаптации к изменяющемуся миру Интернета, технологиям мобильной связи и социальным сетям, а затем соответствующим образом структурировать свои услуги и продукты.
The State of Viet Nam encourages the use of internet to serve the need for socio-economic and cultural development, to support administrative reform, and to improve living standards and fundamental freedoms of the people. Государство Вьетнам поощряет использование Интернета в целях удовлетворения потребности в социально-экономическом и культурном развитии, поддержки административной реформы, а также повышения уровня жизни и улучшения соблюдения основных свобод человека.
Millions of miles of cables, for telephones, for the internet, millions of miles of communication. Миллионы миль кабеля для телефонной связи, интернета, миллионы миль коммуникаций.
The film is set in time before the internet, the more innocent days of the late 1980's... Этот фильм о том времени, когда не было Интернета, невинные дни в конце 1980-х...
l don't have internet, so I used the computer in the teachers' room. Так как у меня дома интернета нет, то я воспользовался компьютером, который стоял в учительской.
Seriously, man, do you not get internet here in Brooklyn? Серьезно, чувак, у тебя в Бруклине что ли нет Интернета?
There will be no phone calls of any kind, no internet, no friends. Теперь никаких звонков, никакого интернета и никаких друзей.
A global culture of cybersecurity requires an education system that is conducive to generating talents that both understand the challenges and difficulties facing the global internet architecture and are knowledgeable in dealing with locally specific conditions. Глобальная культура кибербезопасности требует такой системы образования, которая способствовала бы подготовке талантливых кадров, понимающих проблемы и трудности, стоящие перед глобальной архитектурой Интернета, и обладающих знаниями, позволяющими учитывать местную специфику.
The explosive increase in the use of the internet, and the opportunities it offers as a relatively anonymous forum for disseminating information, pose new challenges for governments in terms of the protection of human rights. Взрывной характер расширения масштабов использования Интернета и его потенциал как относительно анонимного форума для распространения информации порождают новые серьезные проблемы для правительств в том, что касается защиты прав человека.
And today, thanks to my good friend Javi aferrima and my decision, I finally managed to open up a gap in the wide world of internet through the front door. И сегодня, благодаря моему хорошему другу Хави aferrima и мое решение, я, наконец, удалось открыть разрыв в широкий мир Интернета через переднюю дверь.
To make your web-site available from the internet, copy your web-site to "htdocs" folder. Для того, чтобы сделать ваш сайт доступным из интернета, скопируйте ваш сайт в папку «htdocs».
The European Commission provides funding, through Safer Internet programmes, for networks and national projects aiming at safer use of the internet by children. Европейская Комиссия представляет финансирование по линии программ по повышению безопасности Интернета для сетей и национальных проектов, направленных на обеспечение безопасности Интернета для детей.
Efforts will be directed to broadening the donor base within the governmental and non-governmental sectors and to stimulating creative fund-raising, including collaboration with the business community, the general public and the use of the internet. Усилия будут направлены на расширение донорской базы в правительственных и неправительственных секторах и на стимулирование творческого подхода к сбору средств, включая обеспечение сотрудничества с деловым сообществом, широкими слоями населения и использование ресурсов Интернета.
The default settings are taken from the Internet settings, Internet Explorer, it is important that the internet worked in Internet Explorer. По умолчанию настройки интернета берутся из настроек интернет эксплорера, важно чтобы интернет работал в интернет эксплорере.