| Since the rise of the Internet in the 1990s, synesthetes began contacting one another and creating web sites devoted to the condition. | С развитием интернета в 1990-х годах синестеты начали контактировать друг с другом и создавать веб-сайты, посвященные этому феномену. |
| Gilmore famously stated of Internet censorship that "The Net interprets censorship as damage and routes around it". | Гилмор сделал известное заявление о цензуре интернета: «Сеть распознаёт цензуру как повреждение и обходит ее». |
| Freedom of information may also refer to the right to privacy in the context of the Internet and information technology. | Свобода информации может быть связана с приватностью в контексте Интернета и современных информационных технологий. |
| If you have already used WiFi then you've most likely evaluated the conveniences and advantages of wireless Internet. | Если Вы уже пользовались WiFi, то, наверняка, оценили все удобства и преимущества беспроводного Интернета. |
| SIA Marketing Consulting provides its wide range of services worldwide via the Internet, achieving success in Europe and Russia. | SIA "Marketing Consulting" при помощи интернета предлагает широкий объем услуг по всему миру, добиваясь отличных результатов в Европе и России. |
| WebTV Club is an international portal that combines two media technologies: Internet and TV. | WebTV Клуб - международный портал, основанный на современном принципе объединения двух динамично развивающиеся технологий: Интернета и Телевидения. |
| R: Every triangle represents an object and every object must be downloaded once from the Internet. | О: Каждый треугольник - это объект, который должен один раз загрузиться с Интернета. |
| The workspace is air-conditioned, with Internet and telephone connections. | Рабочие места с кондиционером, с Интернета и телефонной связи. |
| That's what the book The Law of Internet and Web users of ICT-jurist Arnoud Engelfriet the first hours. | Это то, что книга закона Интернета и веб-пользователей ИКТ-правовед Arnoud Engelfriet первого часа. |
| For many families the connection to Internet is necessary for all their members, wherever they are. | Для многих семей наличие Интернета является необходимым для всех членов семьи, где бы они не находились. |
| If you'll be using a dial-up connection to an Internet provider, the dial-up adapter does not get a specific IP assignment. | Если вы будете использовать модемное подключение к провайдеру Интернета, адаптер модема не должен получать определенный IP адрес. |
| The main activity is provision of cellular communication services and mobile Internet. | Основное направление деятельности - предоставление услуг сотовой связи и мобильного интернета. |
| Versions of PowerPoint Mobile for Windows Phone 7 can also watch presentation broadcasts streamed from the Internet. | Версии PowerPoint Mobile для Windows Phone 7.0 и выше могут также показывать трансляции презентаций потоком из Интернета. |
| Lattelecom is specialised in providing Internet, voice and TV services. | Lattelecom специализируется на предоставлении услуг оптического интернета, цифрового телевидения и телефонии. |
| The global accessibility and availability of the Internet has allowed more people than ever to contribute and access ideas. | Глобальная доступность интернета позволила большему числу людей, чем когда-либо, делиться идеями и обращаться к идеям других. |
| He closely participates in implementation of several strategically important national projects, and formation and development of national Internet infrastructure. | Принимает непосредственное участие в реализации ряда проектов стратегического значения, в формировании и развитии национальной инфраструктуры Интернета в республике. |
| While his friends lost interest, he continued to compete over the Internet. | К тому времени, как его друзья потеряли интерес к игре, он продолжил соревноваться с людьми из интернета. |
| These inventions formed the basis for the telecommunications revolution of the late 20th century and provided the infrastructure for the Internet. | Эти изобретения сформировали базис для революции телекоммуникаций в конце ХХ-го века и послужили подспорьем для развития Интернета. |
| Since then the popularity of the Internet has led to a constant stream of new users. | Начиная с этого момента, резкое увеличение популярности Интернета привлекло постоянный приток новых пользователей. |
| They also noted 31 cyber-attacks, 11 civil penalties against bloggers and 5 proposals on regulation of the Internet from politicians and officials. | Также зафиксированы 31 кибер-атака, 11 гражданско-правовых санкций в отношении блогеров и 5 предложений политиков и чиновников по урегулированию интернета. |
| The Internet was built upon Open Standards, and that's why you see so much innovation online. | Открытые стандарты лежат в основе Интернета, именно поэтому в сети так просто внедряется огромное количество инноваций. |
| Guests of the Hotel Metropol can now use Wi-Fi Internet in their rooms. | Теперь гости отеля могут воспользоваться услугами беспроводного Интернета Wi-Fi, не выходя из номера. |
| Advent and development of the Internet combined with the advantages provided by NCS attracted the interest of researchers around the globe. | Появление и развитие интернета, совмещенного с преимуществами NCS, вызвало интерес исследователей во всем мире. |
| It was remarkably prescient, as it was written well before the advent of the Internet. | Это было удивительным предсказанием, так как это было написано задолго до появления Интернета. |
| It incorporates both private fiber optic cable links and existing high-speed portions of the public Internet. | Она включает в себя как частные волоконно-оптические кабели связи, так и существующие высокоскоростные части общественного Интернета. |