| The Best and Worse Films of Terror, optimum redoubt underground of the Internet. | террора, оптимальное подполье самых лучших и низкопробныйа фильм редута интернета. |
| On the immense expands of Internet there are quite many photo-reports of travels along the peninsula with the obligatory «visit» of San Roman cape. | На безбрежных просторах интернета довольно много фоторепортажей с путешествиями по полуострову с обязательным «визитом» на мыс Сан-Роман. |
| Holds a master's degree in European marketing and languages, 10 years of experience in the multi-media sector developing technological solutions for the Internet. | Имеет степень магистра по европейскому маркетингу и иностранным языкам. Десять лет работал в области мульти-медиа, где занимался разработкой технических решений для интернета. |
| The Internet Engineering Task Force recommends the use of/127 subnets for point-to-point links, which have only two hosts. | Инженерный совет Интернета рекомендует использовать/127 подсети для соединений точка-точка (состоящих из двух узлов). |
| A modern version of a birdcage for pigeons that quickly deliver any number of letters in the different Internet 'corners'. | Современная вариация клетки с почтовыми голубями, которые быстро разносят любое количество писем в различные уголки Интернета. |
| In today's times no company can afford the lack of presence in a worldwide media like the Internet. | На сегодняшний день ни одна из серьезных фирм не оставает вне СМИ, также вне Интернета. |
| Nothing good comes from the Internet. (computer chimes) | Ничего хорошего не может прийти из Интернета. |
| I end now with the world. There, the Internet is coming. | В завершение доклада о мировых тенденциях приведу статистику об использовании Интернета. |
| The theme of the West African Forum was "Promoting the multi-stakeholder model for further Internet development in Africa", which was very much in the spirit of the theme of the global Internet Governance Forum. | Тема западноафриканского форума - содействие применению модели, предусматривающей участие самых различных заинтересованных сторон, в целях дальнейшего развития Интернета в Африке - вполне отвечает духу темы глобального Форума по вопросам управления Интернетом. |
| At the second phase WSIS meeting in Tunis, the agenda addressed aspects of the information society not covered in Geneva, namely financing pro-poor ICTs and Internet governance, with the newly created Internet Governance Forum materializing as an outcome. | На втором этапе ВВИО, который проходил в Тунисе, в повестку дня были включены те аспекты информационного общества, которые не затрагивались в Женеве, а именно: финансирование ИКТ, рассчитанных на бедные слои населения, и управление с использованием Интернета. |
| BarCamp is usually a "non-conference" in the sphere of information technology or "IT," new media and Internet. | Как правило Баркемп проводиться по теме Информационных технологий, Интернета и новых средств медии. |
| In August 1990 he emigrated from USSR and worked in several United States-based companies which established broadband Internet network and tried to solve other relevant IT problems. | В августе 1990 эмигрировал, после чего работал в компаниях США над созданием широкополосного интернета и другими актуальными IT-проблемами. |
| The X11 protocol design, led by Scheifler, was extensively discussed on open mailing lists on the nascent Internet that were bridged to USENET newsgroups. | Дизайн протокола X11, которым руководил Шейфлер, широко обсуждался в открытых списках рассылки раннего Интернета. |
| Offshore outsourcing is one of the most advantageous opportunity that globalization and rise of the Internet brought to us. | Развитие Интернета и глобализация рынков привела к активному формированию такого вида деятельности как аусорсинг. |
| Participants, through the use of designated Chats from all over the world, can contact their fellow Scouts by means of the Internet. | Участники со всего мира, с помощью определённых Чатов, могут связаться со своими друзьями-скаутами при помощи Интернета. |
| Based in the Netherlands, ActiveWorlds Europe develops products and services showing the enormous possibilities that the interactive and multi-user Internet offers both consumers and professionals. | Эта голландская компания разрабатывает продукты и услуги, демонстрирующие огромный потенциал многопользовательского интерактивного Интернета как для пользователей, так и для профессионалов. |
| Newspapers are being forced to cut bulk because of the Internet and all that. | Нам нужно сокращать штаты из-зи интернета и прочих конкурентов. |
| We're really excited about the possibility of an interspecies Internet, and K.J. has been enjoying the conference very much. | Мы очень увлечены идеей межвидового Интернета, и Кей Джей с удовольствием участвует в конференции. |
| As a result, he is called "the father of Korean Internet". | За это некоторые называют его «отцом Интернета». |
| 50 different ways to measure this, the number of bits being moved around, the size of the Internet. | Имеется 50 способов его измерения: число битов обмениваемой информации; объём интернета. |
| With the rise of the Internet, suddenly the ads had an en-entirely new way to attack us - Pop-ups. | Но с приходом Интернета в ее арсенале появилось новое оружие против нас - всплывающая реклама. |
| Right this minute, we can turn off TV, log off the Internet, get up and start to do something. | Вот в эту самую минуту - выключить телевизор, выйти из интернета и начать что-нибудь творить. |
| The NGOs had emphasized that racism had existed long before the Internet had come into being and would be eradicated only through education and empowerment of disenfranchised communities. | Неправительственные организации подчеркивали, что расизм существовал задолго до Интернета и может быть искоренен лишь благодаря образованию и наделению правами обездоленных общин. |
| He would like to know whether Cyprus had since then enacted laws which made it a criminal offence to use the Internet for the dissemination of racist propaganda. | Он хотел бы знать, приняла ли после этого Республика Кипр какие-либо законы, объявляющие неправомерным использование Интернета для расовой пропаганды. |
| This coincided with the initiation of annual data updating and in 1996 an "on-line" Internet version was developed. | В 1996 году была разработана "онлайновая" версия базы данных для Интернета. |