Английский - русский
Перевод слова Internet
Вариант перевода Интернета

Примеры в контексте "Internet - Интернета"

Примеры: Internet - Интернета
One of the main concerns for the Working Group was to set a balance between ensuring that Ireland can benefit from the enormous advantages that the Internet offers and, at the same time, protecting users, in particular children, from its illegal and harmful use. Одной из главных забот Рабочей группы было добиться равновесия между, с одной стороны, обеспечением Ирландии огромных выгод от использования Интернета и, с другой стороны, защитой пользователей, особенно детей, от использования Интернета в противозаконных и пагубных целях.
Continue to advocate that universal access to the Internet should be an overarching objective and that increased access to the infrastructure and contents of the Internet is a precondition for the full enjoyment of human rights, including freedom of expression online. продолжать высказываться в поддержку принципа, в соответствии с которым сквозной целью должен быть всеобщий доступ к Интернету, а расширение доступа к инфраструктуре и содержанию Интернета является необходимым условием полноценного осуществления прав человека, включая свободу слова в Интернете.
The elders of the Internet were willing to part with it for a short while, and she looks at it and she says, "This is the Internet? Старейшины интернета были готовы расстаться с ним на короткое время, и вот она смотрит на него и говорит, «Это и есть интернет?
Noting also the importance of building confidence and trust in the Internet, not least with regard to freedom of expression, privacy and other human rights so that the potential of the Internet as, inter alia, an enabler for development and innovation can be realized, отмечая также важность укрепления доверия в Интернете, не в последнюю очередь в отношении свободы выражения мнений, неприкосновенности частной жизни и других прав человека, с тем чтобы мог быть реализован потенциал Интернета как, в частности, движущей силы развития и инноваций,
(c) Internet filtering: automated or manual monitoring of Internet content (including websites, blogs and online media sources, as well as e-mail) to restrict or suppress particular text, images, websites, networks, protocols, services or activities. с) фильтрация Интернета: автоматический или механический мониторинг интернет-контента (включая веб-сайты, блоги и онлайновые источники массовой информации, а также электронную почту) в целях ограничения или запрещения конкретных текстов, изображений, веб-сайтов, сетей, протоколов, услуг или деятельности.
The rapid growth in broadband access networks, especially in developed countries, is causing a growing divide in terms of the availability and accessibility of the Internet in large parts of the world, especially in developing countries and the least developed countries. Стремительное развитие сетей широкополосной связи, особенно в развитых странах, обуславливает растущий разрыв в наличии и финансовой доступности интернета в обширных регионах мира, особенно в развивающихся и наименее развитых странах.
The Coordinator also distributes information on trafficking, both on the web site of the Office of the Coordinator and by means of a weekly digest of information from the Internet, sent to actors inside and outside the Government. Координатор также распространяет информацию о торговле людьми путем размещения на сайте управления координатора, а также путем составления еженедельных информационных сводок на основе данных из интернета, рассылаемых правительственным и неправительственным субъектам.
In the absence of better data on the use of computers, the above figures suggest that the gap in computer use penetration rates between developed and developing countries is smaller than the gap in Internet user penetration rates. В отсутствие более точных данных об использовании компьютеров приведенные выше цифры указывают на то, что разрыв в удельных показателях компьютеризации между развитыми и развивающимися странами меньше, чем разрыв в показателях проникновения Интернета.
In this configuration, the domain controller Active Directory integrated DNS server is authoritative for internal names, but uses the caching only DNS server to resolve Internet host name for which is it not authoritative. В этих настройках контроллер домена Active Directory объединенный с DNS сервером является полномочным для внутренних имен, но использует cashing-only DNS сервер для разрешения имен хостов интернета, для которых он не является полномочным.
There are no reports of specific Internet surveillance in Qatar, but a report by Reporters Without Borders said that Qtel "has the means to spy on messages sent through the other ISPs." Нет каких-либо сообщений о фактах слежения за пользователями интернета в Катаре, но по отчёту Репортёров без границ Qtel «имеет возможности шпионить за сообщениями, отправляемыми другими провайдерами».
She also has taught media and Internet law courses as an adjunct professor at the University of California at Berkeley, Stanford University, and University of San Francisco School of Law in 1997 and 1999. Также в 1997 и 1999 годах она преподавала курсы права СМИ и Интернета в качестве адъюнкт-профессора в Калифорнийском университете в Беркли, Стэнфордском университете и школе права Университета Сан-Франциско.
Since the advent of IPv6, Open Shortest Path First (OSPF) is considered to operate on the link level as well, although the IPv4 version of the protocol was considered at the Internet layer. С момента появления IPv6 считается, что Open Shortest Path First (OSPF) также работает на уровне канала, хотя версия протокола IPv4 рассматривалась на уровне интернета.
Well, by Internet, by mouth to mouth, Из интернета, изо рта других людей...
The Public Information Unit was renamed the Public Information Services following the establishment of four working units: the Press Unit, the Publications and Documentation Unit, the Legal Unit, and the Internet Unit. После создания следующих четырех подразделений: Группа по связям с прессой, Группа публикаций и документации, Юридическая группа и Группа по вопросам Интернета, Группа общественной информации была переименована в Службу общественной информации.
A remaining weakness of the survey is that it measures only the characteristics of the household or the characteristics of the household maintainer: it does not set out to measure the characteristics of individual users of the Internet. Один из до сих пор не устраненных недостатков этого обследования заключается в том, что оно позволяет оценить лишь характеристики домашнего хозяйства или кормильца: оно не дает возможности оценить характеристики отдельных пользователей Интернета.
At the same time, intolerance, including religious intolerance, is now a global phenomenon which has been facilitated by the widespread use of the Internet as a vehicle for spreading hatred based on religious affiliation. В то же время нетерпимость, включая религиозную нетерпимость, в настоящее время становятся глобальным явлением, которому способствует широко распространенное использование Интернета в качестве источника распространения ненависти, основанной на религиозной принадлежности.
The dissemination of information through statements to the press, informational documents and the Internet, as well as greater interaction between some members of the Security Council and the members of the General Assembly, have contributed to enhancing the Council's transparency. Распространение информации с помощью заявлений для прессы, информационных документов и Интернета, а также большее взаимодействие между членами Совета Безопасности и членами Генеральной Ассамблеи способствовало повышению транспарентности в работе Совета.
The "Techniques of Investment Promotion Using the Internet" workshop was attended by investment promotion professionals from Ethiopia, Kenya, Malawi, Uganda, the United Republic of Tanzania and Zanzibar. На рабочем совещании "Методы поощрения инвестиций с использованием Интернета" присутствовали специалисты по вопросам поощрения инвестиций из Занзибара, Кении, Малави, Объединенной Республики Танзании, Уганды и Эфиопии.
During the past two years, the Population Division, with funding from section 21 of the regular budget and from the development account, has provided assistance in the use of the Internet for population networking. На протяжении последних двух лет, используя средства из раздела 21 регулярного бюджета и счета развития, Отдел народонаселения оказал помощь по вопросам использования Интернета для налаживания связей в области народонаселения.
The case had a significant impact on three of the four areas of activity covered by the Section's units: the Press Unit, the Legal Unit, the Publications and Documentation Unit and the Internet Unit. Это дело оказало существенное влияние на три из четырех областей деятельности, охватываемых группами Секции: Группой по связям с прессой, Юридической группой, Группой публикаций и документации и Группой по вопросам Интернета.
It is encouraging, nonetheless, that the number of LDCs that had less than one Internet user per 100 inhabitants dropped from two thirds in 2004 to less than one quarter in 2009. Тем не менее обнадеживает, что доля НРС, имеющих менее одного пользователя Интернета на 100 жителей, сократилась с двух третей в 2004 году до менее четверти в 2009 году.
With United Nations documentation free of charge over the Internet through the Official Documents System, the role of depository libraries as local custodians of United Nations documentation will have to be re-examined. Поскольку пользователи Интернета получают возможность бесплатно знакомиться с документами Организации Объединенных Наций благодаря Системе официальной документации, роль депозитарных библиотек как местных хранилищ документации Организации Объединенных Наций необходимо будет пересмотреть.
It is proposed to strengthen the operations of the Unit by establishing two new General Service (Other level) temporary posts, one for an Internet assistant and the other for a press assistant. Работу Группы предлагается укрепить путем создания двух новых временных должностей категории общего обслуживания (прочие разряды): одной должности помощника по использованию Интернета и одной должности помощника по вопросам прессы.
The Oversight Advisory Group (OAG) is established by the Working Party on Industry and Enterprise Development (WP.) to facilitate the management of the Internet Enterprise Development Trust Fund. Консультативная группа по надзору (КГН) учреждается Рабочей группой по развитию промышленности и предпринимательства (РГ.) для содействия управлению Целевым фондом развития предпринимательства с использованием Интернета.
It should be emphasized that the list of types of racist and xenophobic conduct has been enlarged to include the distribution of racist messages over the Internet, the reasoning being that "what is illegal offline should also be illegal online". Следует подчеркнуть, что в перечень актов расизма и ксенофобии было включено распространение расистской информации в Интернете, исходя из принципа "что противозаконно вне Интернета, должно быть противозаконным в Интернете".