Английский - русский
Перевод слова Internet
Вариант перевода Интернета

Примеры в контексте "Internet - Интернета"

Примеры: Internet - Интернета
Many components of statistical data processing should be integrated in order to take full advantage of the Internet technology. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами технологии Интернета, следует интегрировать многие компоненты обработки статистических данных.
However, the impact of the Internet development in the statistical office is much broader. Вместе с тем развитие Интернета оказывает на Статистическое управление гораздо более серьезное воздействие.
Using the Internet, a user simply selects a table shell, a population of interest, and a geographic area. С помощью Интернета пользователь может легко выбирать макет таблицы, интересующую его группу населения и географический район.
The use of Internet for statistical data dissemination and (to a lesser extent) data collection was broadly discussed. Участники всесторонне обсудили вопросы использования Интернета для распространения статистических данных и (несколько менее подробно) сбора данных.
Given the potential importance of the Web site and the Internet, the Committee trusts that adequate resources will be provided to this function. Учитывая потенциально важное значение ШёЬ-сайта и Интернета, Комитет считает, что для выполнения этих функций будут выделены необходимые ресурсы.
Big Brother is invoked in stories about Internet censorship. «Старший Брат» всплывает в рассказах о цензуре Интернета.
The fast-changing nature of the Internet, in terms of its technology and cost, also makes it difficult to provide a detailed forecast for implementation. Стремительно меняющийся характер Интернета в плане технологии и затрат также затрудняет детальное прогнозирование практического осуществления этой программы.
This paper attempts to outline a possible solution, based upon Internet technology. В настоящем документе предпринимаются попытки в общих чертах обрисовать возможные решения на основе использования технологии Интернета.
UNDP started tapping the power of electronic communication, from radio and television to the Internet. ПРООН начала использовать коммуникационные ресурсы средств электронной связи: от радио и телевидения до Интернета.
The speaker supported increased use of the Internet and observed that it would also be a cost saving. Выступавший поддержал предложение относительно расширения масштабов использования Интернета, отметив, что это также будет представлять собой экономию средств.
For the Commission on Human Rights (fifty-fourth session), unedited information on resolutions and decisions was taken from the Internet. Неотредактированная информация о резолюциях и решениях Комиссии по правам человека (пятьдесят четвертая сессия) была взята из Интернета.
The Department's embrace of the Internet has resulted in a variety of quantifiable dividends. Использование Департаментом «Интернета» дало различные положительные результаты, поддающиеся количественной оценке.
Efforts will be made to facilitate individual study by exploiting if possible the interactive capacity of CD-ROMs and the Internet. Будут предприняты усилия с целью облегчения индивидуального обучения путем использования интерактивных возможностей КД-ПЗУ и "Интернета".
It was disturbing to note phenomena such as the abuse of the Internet to spread racist and xenophobic propaganda. Вызывает обеспокоенность, например, использование Интернета со злонамеренными целями пропаганды расизма и ксенофобии.
It will contain trend information and more comprehensive information than the indicators on UN Internet. Эта публикация будет содержать информацию о тенденциях и более полные данные по сравнению с показателями, представленными на узле Интернета ООН.
A third seminar would shortly be held on the role of the Internet with regard to the provisions of the Convention. В скором времени будет проведен третий семинар о роли Интернета в связи с положениями Конвенции.
Relatively simple remedies, including a more intensive use of the Internet, could make an important difference in this regard. Относительно простые коррективные меры, включая более активное использование Интернета, могли бы серьезно улучшить положение в этой области.
The Virtual University Initiatives of UNU aim to make use of the flexible nature of the Internet to establish open and extensible educational infrastructures. Цель Инициативы виртуального университета УООН состоит в том, чтобы использовать возможности Интернета для создания открытой и обширной образовательной инфраструктуры.
One additional organization, the Internet Engineering Task Force, submitted a contribution of its own accord. Еще одна организация - Целевая группа по проектированию Интернета - представила свою информацию самостоятельно.
However, today's technology allows access to human rights information by experts and all the citizens of the world through the Internet. В то же время современная технология открывает доступ при помощи Интернета к информации по правам человека для экспертов и всех граждан в мире.
When the rules were drafted, special attention was paid to young users of the Internet, and their rights and moral duties. В процессе разработки правил особое внимание уделялось молодым пользователям Интернета, а также их правам и моральным обязательствам.
Household data are collected on a number of topics relating to the use of computers, the Internet and other technologies. Данные, собираемые по домашним хозяйствам, охватывают ряд тем, касающихся использования компьютеров, Интернета и других технологий.
Action: The new software with Internet application has been developed for the entry of data and dissemination of the MAST. Меры: для ввода и распространения данных МАСТ было разработано новое программное обеспечение для среды Интернета.
They should support organizations and grass-root groups involved in assisting women with access and usage of the Internet and ICT. Правительствам следует поддерживать организации и низовые группы, помогающие женщинам в доступе и использовании Интернета и ИКТ.
Data communications will cater to the use of ERP, Intranet-based applications, the Internet and knowledge sharing. Передача данных необходима для работы ПОР, прикладных программ на базе Интернета и обмена знаниями.