We support a self-regulatory model for internet governance, in which governments, industry and users of the internet work together in a collective endeavour. |
Мы поддерживаем модель управления сетью Интернет на основе саморегулирования, которая предусматривает коллективное взаимодействие между правительством, отраслью и пользователями Интернета. |
Open an internet explorer window and in the menu go to [tools] - [internet options] - [connections] - [LAN settings]. |
Включите Internet Explorer и перейдите к [Инструменты] - [Опции Интернета] - [Соединения] - [Настройка LAN] в меню. |
The Secretary-General of the International Telecommunication Union recently reported that, while more than 60 per cent of households in the Republic of Korea are enjoying broadband internet connections, there are 61 countries which have less than one internet user for every 100 citizens. |
Генеральный секретарь Международного союза электросвязи недавно сообщил, что в то время, как в Республике Корея более 60 процентов семей имеют широкополосное подключение к Интернету, в 61 стране насчитывается менее одного пользователя Интернета на каждые 100 жителей. |
There is unrestricted internet usage and the number of internet service providers has grown rapidly in recent years; although access remains limited mostly to major urban centres. |
Пользование Интернетом не ограничивается, и за последние годы быстро возросло число провайдеров услуг Интернета, хотя доступ к ним по-прежнему возможен в основном в крупных городских центрах. |
It was a club to learn English and to learn computers and the internet. |
Это был клуб изучения английского языка, компьютеров и интернета. |
Maybe I think I could download your remark from the internet. |
Возможно, я мог бы даже скачать ваше замечание из интернета. |
No phones, no TV, no internet, till you do your chores. |
Никаких телефонов, телевизора и интернета, пока не сделаешь работу по дому. |
This new internet application will have numerous advantages, as it will be easily accessible and independent of any computer system. |
Это новое приложение Интернета будет характеризоваться множеством преимуществ, поскольку оно будет легкодоступным и не будет зависеть ни от какой компьютерной системы. |
The UNECE secretariat is presently considering how such an internet tool could be developed. |
В настоящее время секретариат ЕЭК ООН изучает возможные варианты разработки такого средства Интернета. |
Increasing numbers of citizens will become accustomed to using the internet and will expect to conduct their business with government over the web. |
Все большее число граждан будут привыкать к использованию Интернета и будут рассчитывать на поддержание контактов с правительством через веб-среду. |
Since the mid-1990s, China's government has promoted the rapid growth of the internet for its economic benefits. |
С середины 1990-х правительство Китая содействовало быстрому росту Интернета из-за экономических соображений. |
In Singapore, the public and the private sectors have actively promoted internet usage and e-commerce applications. |
В Сингапуре государственный и частный сектор активно поощряют использование Интернета и практическое применение электронной торговли. |
The internet is increasingly used as a means to exchange and disseminate information on climate change issues. |
Во все большей степени используются возможности Интернета для обмена информацией о вопросах, касающихся изменения климата, и ее распространения. |
Widespread use of the internet has significantly changed methods of communication and dissemination, as well as increased numbers and diversity of end-users. |
Повсеместное использование Интернета значительно изменило методы передачи и распространения, а также привело к увеличению числа и разнообразия конечных пользователей. |
Encouraged by the advent of the internet, a fifth community - the general public - is of increasing importance. |
Вдохновляемое появлением Интернета, в настоящее время растет пятое сообщество - широкая общественность. |
The United Kingdom spoke about the use of the internet in completing the census online in a Scottish dress rehearsal. |
Соединенное Королевство рассказало об использовании Интернета в целях проведения переписи в режиме онлайн в ходе генеральной репетиции в Шотландии. |
Spain provided an analysis of the use of the internet from a theoretical and practical perspective. |
Испания представила анализ использования Интернета с теоретической и практической точек зрения. |
Furthermore, please respond to reports that the Government monitors internet use and blocks access to websites. |
Кроме того, просьба представить ответ на утверждения о том, что правительство контролирует использование Интернета и блокирует доступ к веб-сайтам. |
AI further noted that the Government monitored and censored the internet, movies, music and video games. |
МА далее отметила, что правительство осуществляет мониторинг и цензуру интернета, фильмов, музыки и видеоигр. |
Since 2008, the Ministry of Social Affairs has been coordinating the activities of the cooperation group on safer internet for children. |
С 2008 года Министерство социальных дел координирует деятельность группы по сотрудничеству в обеспечении безопасного Интернета для детей. |
Article 19 noted that internet freedom remained of concern, both in terms of legislation and practice. |
Организация "Статья 19" отметила, что свобода Интернета по-прежнему вызывает обеспокоенность как де-юре, так и де-факто. |
Possible technical solutions (for example, internet based services) to improve the situation are not in place. |
Возможные технические пути улучшения сложившегося положения (например, при помощи Интернета) не используются. |
The use of internet connections and secure transactions had, for the large part, transformed the way remittances were transferred. |
Использование возможностей Интернета для связи и осуществления безопасных операций в значительной мере трансформировало методы перевода денег. |
This made it almost impossible to apply these systems for other surveys, and new modes like the internet. |
А это делало практически невозможным применение этих систем для других обследований и новых методов, таких как использование Интернета. |
Informal briefing on UNDP internet initiatives; |
неофициальный брифинг об инициативах, связанных с использованием Интернета в ПРООН; |