Английский - русский
Перевод слова Internet
Вариант перевода Интернета

Примеры в контексте "Internet - Интернета"

Примеры: Internet - Интернета
(c) A large increase in Internet providers and sites with information on national science and technology programmes; с) существенное увеличение числа провайдеров и сайтов Интернета, представляющих информацию о национальных научно-технических программах;
Internet service providers and users are rapidly increasing in number, and the national market of the IT sector is expanding. Быстро растет число пользователей Интернета и число компаний, предоставляющих свои услуги в этой области, расширяется национальный рынок в секторе ИТ.
Anticipated (projected one year) Internet use Ожидаемое использование Интернета (прогноз на один год)
I am committed to ensuring that a transformation to a digital information infrastructure will not adversely affect countries in which use of the Internet is limited. Я привержен цели обеспечения того, чтобы такой переход на цифровую информационную инфраструктуру не оказал негативного воздействия на страны, в которых масштабы использования Интернета ограничены.
As a gateway to the subregion, Ghana has developed a strong Internet protocol economy with sufficiently large international bandwidth capacities to support its emerging information economy. Будучи «воротами» субрегиона, Гана создала мощный сектор, связанный с протоколом Интернета, имеющий достаточную международную пропускную способность для оказания поддержки ее развивающемуся информационному сектору.
Some Governments have started to disseminate information through Internet web sites on the danger of ATS (for example, Colombia, Denmark and Venezuela). В некоторых странах правительства стали распространять информацию о связанных с САР опасностях через веб-сайты Интернета (например, Венесуэла, Дания и Колумбия).
Others have used the power of the Internet to mobilize individuals and organizations to support a particular cause and to influence Government and intergovernmental action. Другие используют мощные возможности Интернета для мобилизации людей и организаций на поддержку того или иного дела и с целью повлиять на правительство и межправительственные решения.
What impact do the technological advances in computers and the Internet have on labor productivity and income distribution? Какое воздействие оказывает технологический прогресс в области компьютеров и Интернета на производительность труда и распределение доходов?
"... to strengthen the interconnectivity of the Trade Points, which is now largely facilitated by the development of the Internet". Ь) "... улучшение взаимной подключаемости центров по вопросам торговли, что в настоящее время значительно облегчается благодаря развитию Интернета".
A system of Internet governance is required that embraces multilateral cooperation and involves Governments, non-governmental organizations, the private sector, broader civil society and the media. Нам необходима такая система управления использованием Интернета, которая опиралась бы на многостороннее сотрудничество и привлекала правительства, неправительственные организации, частный сектор, широкие слои гражданского общества и средства массовой информации к этой работе.
In addition to the Canadian measures, e-commerce and household Internet use surveys are now carried out in a many OECD countries. Помимо Канады, обследования использования методов электронной коммерции и использования Интернета домохозяйствами в настоящее время проводятся во многих других странах - членах ОЭСР.
In addition to this least degree of access to Internet hosts and users, there is the factor of African web sites offering incomplete and sometimes inaccurate information. Кроме того, страны Африки имеют наименьший доступ к центрам системы Интернет и в них имеется наименьшее число пользователей Интернета, а африканские веб-сайты дают неполную, а порой и неточную информацию.
The criminal misuse of the Internet and the involvement of banks and financial institutions in the effective implementation of sanctions have been discussed based on reports prepared by the Monitoring Team. На основании отчетов, подготовленных Группой по наблюдению, нами были проведены обсуждения, посвященные проблеме использования Интернета в неправомерных целях, а также вопросу о привлечении банков и финансовых учреждений к обеспечению эффективного применения санкций.
Remote transmission of verification data had also led to savings but had entailed new equipment and communications costs, which the Agency was endeavouring to reduce by transmitting encrypted data over the Internet where possible. Электронная передача данных, собранных в ходе проверочной деятельности, позволяет сэкономить средства, но вместе с тем и требует затрат на оборудование и связь, и Агентство старается всякий раз, когда возможно, сократить затраты за счет использования Интернета для передачи закодированных данных.
Team of Specialists on Internet Enterprise Development contributes to implementation of Digital Rights Management in transition economies Группа специалистов по развитию предпринимательства с использованием Интернета содействует внедрению методов управления правами на цифровую информацию в странах с переходной экономикой
New forms of racial discrimination have also emerged, which include the diffusion of ideas of racial superiority and the incitement to racial hatred over the Internet. Появились также новые формы расовой дискриминации, к которым относятся распространение идей расового превосходства и разжигание расовой ненависти с помощью Интернета.
The programme includes various activities including a long distance course through the Internet, which is currently under translation into Russian with the help of Rospatent. Программа предусматривает различные виды деятельности, в том числе курс дистанционной подготовки на базе Интернета, который в настоящее время переводится на русский язык с помощью Роспатента.
Parties noted that as a result of the high cost of Internet use, they have become more dependent on fax machines. Стороны отметили, что вследствие высоких расходов, связанных с использованием Интернета, они вынуждены в большей степени пользоваться факсами.
The Working Party was informed that the Team of Specialists on Internet Enterprise Development, established two years before, was successfully expanding its activities. Рабочая группа была проинформирована о том, что Группа специалистов по развитию предпринимательства с использованием Интернета, учрежденная два года назад, успешно расширяет свою деятельность.
The guide to Internet services for delegations will be incorporated into the re-implementation of the top-level website for permanent missions described above. Справочник по пользованию услугами Интернета для делегаций будет размещен на переработанном веб-сайте верхнего уровня для постоянных представительств, о котором говорилось выше.
A Presidential Decree of 20 July 2001 established a council for the press, television, radio and the Internet. Указам президента от 20 июля 2001 года учрежден совет по делам печати, телевидения, радио и Интернета.
He stated that the use of the Internet for racist propaganda purposes was punishable under federal law and the Department of Justice prosecuted hate-motivated threats of violence. Г-н Бойд уточняет, что использование Интернета в целях расистской пропаганды подпадает под действие федерального законодательства и что министерство юстиции возбуждает преследование за угрозы насилия, мотивированного ненавистью.
Some thoughts about the Internet and Official Statistics. Некоторые соображения по поводу Интернета и официальной статистики
Findings from diverse trials pushed statistical agencies to investigate several uses of the Internet as a response option for business companies and other organisations. Выводы, сделанные на основе проведенных проверок, послужили для статистических агентств стимулом к изучению различных видов использования Интернета в качестве одного из вариантов представления ответов коммерческими компаниями и другими организациями.
At present, just one and half years since the launch of the service, there are over 7 million mobile Internet subscribers using third-generation services. Сегодня, по прошествии лишь полутора лет после внедрения этой системы услуг, в нашей стране насчитывается свыше 7 миллионов абонентов системы мобильного Интернета, предоставляющей услуги третьего поколения.