In 1868 he issued his most famous political work, Naše pravice. |
В 1868 он издал свой наиболее известный политический труд, Naše pravice. |
Maximus stages his first successful coup a few years later. |
Максимус организовал свой первый успешный переворот спустя несколько лет. |
He usually prefers his three-pronged iron sword, but he has access to highly advanced weaponry. |
Он обычно предпочитает свой трёхсторонний железный меч, но у него также есть доступ к продвинутому вооружению. |
Despite everything, he has always considered his weight a problem. |
Несмотря на все, он всегда считал проблемой свой вес. |
In June 2009, Denis released his first album I'll Know That You Love Me... |
В июне 2009 года Денис выпустил свой первый альбом «Я буду знать, что ты любишь меня... |
Bain won the 2012 Battle Royale organised by King of the Web and donated his winnings to the non-profit organisation Charity: Water. |
Бейн выиграл 2012 Battle Royale, организованную King of the Web, и пожертвовал свой выигрыш некоммерческой организации Charity: Water. |
Curtis made his debut for the territory on November 9, where he lost to David Heath. |
Кертис сделал свой дебют 9 ноября, где он проиграл Дэвиду Хиту. |
After this, he started to upload more songs onto his SoundCloud. |
После этого он начал загружать больше песен в свой SoundCloud. |
In the same year, Peake also painted his first portrait of James I's only surviving daughter, Elizabeth. |
В том же году Пик также нарисовал свой первый портрет единственной выжившей дочери Якова I, Елизаветы. |
In the same year he published his first novel La Grande Maison (The Great House). |
В том же самом году он издал свой первый роман «La Grande Maison» («Большой Дом»). |
Having celebrated his 70-year anniversary the artist was full of energy and plans. |
Отметив свой 70-летний юбилей, художник полон энергии и планов. |
He was hired by John Wells, who was making his debut as an executive producer. |
Его нанял Джон Уэллс, который делал свой дебют как исполнительный продюсер. |
He later rebranded his channel to "Thomas Sanders". |
Позже он переименовал свой канал в «Thomas Sanders». |
In response, Nike personally invited the Speaker of the State Duma to his concert. |
В ответ Найк лично пригласил спикера Государственной думы на свой концерт. |
The French Pointer, Paul, remained on the Gnat for three days before returning to his ship. |
Французский пойнтер Пауль находился на «Нэте» в течение трёх дней, прежде чем вернуться на свой корабль. |
Bombardier offered his expertise to the Canadian government and started producing specialized military vehicles for the Allies. |
Компания Bombardier предложила свой опыт канадскому правительству и начала выпускать специализированные военные машины для союзников. |
The Duke of York was forced to shift his flag to HMS St Michael. |
Герцог Йоркский был вынужден перенести свой флаг на HMS St Michael. |
During all this time, he didn't lose contacts with Venice, since he paid several visits to his native city. |
В течение всего этого времени, он не терял контакты с Венецией и совершил несколько поездок в свой родной город. |
Cromwell also strengthened his own control over the Church. |
Кромвель также укрепил свой контроль над церковью. |
The official delegation was led by Brătianu, who had just begun his third term as Prime Minister. |
Официальную делегацию возглавил Брэтиану, который только вступил в свой третий срок в качестве премьер-министра. |
Instead, Nilsson moved home to Gothenburg and his former club. |
Вместо этого Нильссон вернулся домой в Гётеборг, в свой бывший клуб. |
He realizes he is losing his human reason and compassion, driven by primitive impulses he cannot control. |
Он понимает, что теряет свой человеческий разум и сострадание, руководствуясь примитивными импульсами, которые он не может контролировать. |
In 1575 he bought a house in the Cossere district, his historic headquarters, and subsequently manufactured many instruments. |
В 1575 году он купил дом в районе Коссере, свой исторический штаб, а затем изготовил множество инструментов. |
In the same year, he recorded his first CD in France. |
В этом же году он записывает свой первый компакт-диск во Франции. |
He made his professional debut with the story 137th Mobile Brigade in 1979 while still in Nepal. |
Он осуществил свой профессиональный дебют с историей «137-е место мобильной бригады» в 1979 году, находясь в Непале. |