Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Свой

Примеры в контексте "His - Свой"

Примеры: His - Свой
Kim's hope must be that, by showing off his nuclear arsenal, he can bully the US, Japan, and South Korea into helping him to resolve some of his regime's domestic crises. Надежда Кима, должно быть, заключается в том, что, выставляя напоказ свой ядерный арсенал, он сможет запугать США, Японию и Южную Корею, чтобы они помогли ему решить некоторые внутренние кризисные проблемы режима.
Following the events of Zero Hour, the Atom gained the ability to also grow in size and internalizes his other abilities without the use of his white dwarf star-based apparatus. Во время событий Zero Hour Атом получил способность увеличивать свой размер и свои способности мог использовать без устройства на материи белого карлика.
In 1986, his second club "Alex Berlin" opened, and subsequently his third club in New York, "The Supper Club" in 1990. 1990 г. В Нью-Йорке, США, Александр открывает свой третий клуб под названием «The Supper Club» 1994-1999 гг.
While Something Corporate's other songwriter and lead guitarist Josh Partington created a side project of his own called Firescape, McMahon started writing his own songs. В то время как другой автор песен и ведущий гитарист Something Corporate Партингтон создал свой проект «Firescape», Макмэхон начал писать песни, зная, что их никогда не запишут как песни Something Corporate.
After wintering in the James Bay, Hudson tried to press on with his voyage in the spring of 1611, but his crew mutinied and they cast him adrift. После зимовки в заливе Джеймса Гудзон попытался продолжить свой поход весной 1611 года, но команда подняла мятеж и его с частью команды высадили в лодку, а корабль вернулся.
In the latest edition of his musical biography of the singer, Strange Fascination, David Buckley suggested that "Bowie should pre-emptively sticker up his next album 'Best Since Scary Monsters' and have done with it". В последнем издании музыкальной биографии певца Strange Fascination биограф Дэвид Бакли (англ. David Buckley) отметил, что «Боуи должен был вешать стикер на свой следующий альбом, с надписью - "Лучший со времен Scary Monsters" и дело с концом».
He may have overstepped his function as a waiter... but he fulfilled his duty as a Russian. Он, может быть, несколько преступил свой долг официанта, но зато исполнил долг русского.
You see, then when he's late for work all he has to do is slide his breakfast under his hat and eat it on the way to the office. Понимаете, когда он опаздывает на работу все, что он должен сделать, это положить свой завтрак под шляпу. и кушать его по пути в офис.
We ran his errands... made his money... took a piece... and said thank you, sir. Мы выполняли его поручения... делали ему деньги... получали свой кусок пирога... и говорили "Спасибо, сэр".
I mean, half the time, he's on his phone, and he brings his own little TV, and it plays all day. Я имею в виду, половину времени он со своим телефоном, он приносит свой маленький телевизор, и он включён весь день.
Likewise, some distinguished voter invariably claims that his name is missing from the rolls, or that someone has already cast his vote (but usually not both). Подобным образом, какой-нибудь прославленный избиратель неизменно заявляет о том, что его имя отсутствует в списках или что кто-то уже отдал свой голос (однако обычно не оба варианта).
He started his third term as dean in May 2011 but he announced his resignation a year early, to take effect on June 2013. В мае 2011 года он начал свой третий срок в качестве декана, но потом объявил о своей отставке на год раньше, изменения вступили в силу в июне 2013 года.
While his father, Babur, was conquering the northern Indian Subcontinent from 1525 onwards, Kamran remained in Kandahar in order to secure his northern flank. В то время как его отец, Бабур, завоевывал северную Индию в 1525 году, Камран остался в Кандагаре, чтобы обеспечить свой северный фланг.
After making his debut at the Dutch Grand Prix at Zandvoort in Tyrrell's second customer March-Ford, he increased his pace and closed the gap to Stewart with virtually every race. После своего дебюта на Гран-при Голландии в Зандворте на втором клиентском Tyrrell March-Ford, он увеличивал свой темп и приближался к Стюарту фактически с каждой гонкой.
At the same time he confessed to one of his friends it was only thanks to the support of the Queen that he retained his post. В то же время он признавался одному из своих приближённых, что только благодаря поддержке королевы он сохраняет свой пост.
A congressman was ducking him... and he came back to his office to find the president sitting in his chair... waiting for him. Некий конгрессмен избегал его, а когда вернулся в свой кабинет, то увидел, что в его кресле сидит президент.
'He who does not circumcise his son by the thirteen's birthday has broken his covenant' "Тот, кто не обрежет своего сына на 13-й день рождения - нарушит свой Завет."
The thumb drive that Torres gave Silva contained a mirroring virus, and when Silva plugged that in to his laptop, we were able to access his computer. Флэшка, которую Торрес дал Сильве, содержала вирус, и когда Сильва вставил её в свой ноутбук, мы получили доступ к его компьютеру.
Wagner to his home, Novo to his home away from home. Вагнер - к себе домой, Ново - в свой второй дом.
Keith Richards seems to remember everything, but Manheim said after he got out of rehab, he could barely remember his own birthday, much less what happened to his agent. Это Кит Ричардс выглядит так, как будто все помнит, но Манхейм сказал, что после реабилитации он с трудом мог вспомнить свой день рождения, а тем более то, что случилось с его агентом.
So, one day soon, your father will step out of his beach house and see a homeless man wearing his tailor-fit armani, and he will think of me. Итак, однажды твой отец приедет в свой пляжный домик и увидит, как бездомный носит его туфли от Армани, и он вспомнит обо мне.
He leans over to his jacket and takes his gun from the inside of it Он наклоняется к своей куртке и берёт свой пистолет... из неё.
I have written a speech, which I will recite in English and which Zooty has translated by himself with his machine into his own universal language. Я написал речь, которую прочту на английском и которую Зути самостоятельно перевел с помощью своей машины на свой универсальный язык.
In his last report to the General Assembly (A/47/656), the Special Rapporteur referred to his visit to Afghanistan in September 1992 and the political events which had taken place there up to that date. В свой последний доклад Генеральной Ассамблее (А/47/656) Специальный докладчик включил информацию о своей поездке в Афганистан в сентябре 1992 года и о политических событиях, которые произошли в этой стране до указанной даты.
When he copies data from Kabir's laptop, it gives Kabir an alert to his phone, and Kabir runs towards his house. Когда он копирует данные с ноутбука Кабира, тот дает Кабиру предупреждение на свой телефон, и Кабир возвращается.