Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Свой

Примеры в контексте "His - Свой"

Примеры: His - Свой
Kept his nose clean, he worked out and... Он держал свой нос чистым, тренировался и...
And with similar success Robert Houdini performed his hypnotic dream in the air. И с таким же успехом показывал Роберт Гудин свой гипнотический сон в воздухе.
He changed the name of our country, and revealed his likeness. Он изменил название нашей страны и даже явил нам свой облик.
When James got his first strikeout in Little League, I was on a sales call. Когда Джеймс выбил свой первый страйк в младшей лиге, я был на переговорах.
I want to play an integral part in his degradation. Я хочу внести свой вклад в его уничтожение.
My ex used to have his gentleman's time right next to me in bed. Мой бывший проводил свой джентльменский час рядом со мной, в кровати.
He grips his sword as if afraid he will not wake. Он так сжимает свой меч, словно боится, что не проснётся.
Well, he'll get his chance, then. В таком случае он получит свой шанс.
So... Coulson calls me into his office the other day. Вчера Коулсон вызвал меня в свой кабинет.
I thought the prisoner got to choose his last meal. Я думал, пленник может выбирать свой последний ужин.
Maybe he's bitten off his tracking device. Может, он отгрыз свой "маячок".
Okay, he can practice the walk on his own time. Ладно, он и сам может порепетировать свой выход.
So, Furguson gets his wet food in the morning, dry food at night. Итак, Фёргюсон ест свой влажный корм утром, сухой ночью.
Investigator turned over his report a full two weeks ago. Детектив представил свой отчёт уже 2 недели назад.
He's coming out and getting into his Lotus. Он выходит и садится в свой "Лотос".
The refusal to observe, wear or respond to his number. Несогласии соблюдать, носить или откликаться на свой номер.
Pacey takes tons of sugar in his coffee. Пэйси кладёт тонны сахара в свой кофе.
They were burglarized the week prior, so he gave her his handgun for protection. К ним вломились за неделю до этого, поэтому он отдал ей свой пистолет для защиты.
And then he just talks about his magic hammer, he's obsessed. А потом достаёт меня разговорами про свой волшебный молот, он на нём просто повёрнут.
He stuck his nose in the case. Он все же сунул свой нос в это дело.
Then Valina had taken off his belt and had begun to whip Rosina. Тогда Валино снял свой ремень и начал лупить Розину.
Instead he met his end, at your hands. Вместо этого он встретил свой конец, от ваших рук.
He polished his shield for a week so that it was like a mirror. И неделю полировал свой щит, чтобы он стал, как зеркало.
The bookstore confirms that Stryker was signing his opus between 7:00 and 10:00 P.M. Книжный магазин подтвердил, что Страйкер подписывал свой опус между 19.00 и 22.00 вечера.
Supposedly, a man who's capable of collapsing his skeleton to fit through narrow spaces. Предположительно, человек, способный сворачивать свой скелет, Чтобы пролезать в узкие места.