Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Свой

Примеры в контексте "His - Свой"

Примеры: His - Свой
The representative is currently awaiting the Government's reply to his request to undertake a mission to Kenya. В настоящее время он ожидает ответа правительства на свой запрос о разрешении совершить поездку в Кению.
The Special Rapporteur had once again referred to the lack of cooperation which prevented him from fulfilling his mandate. Специальный докладчик вновь сослался на отсутствие сотрудничества, что не дает ему возможности выполнить свой мандат.
He submitted his report and recommendations in 1993. В 1993 году он представил свой доклад и рекомендации.
Increased tension in Gitega forced the Hutu Governor to leave his post and flee to Bujumbura. Рост напряженности в Гитеге заставил губернатора из народности хуту оставить свой пост и бежать в Бужумбуру.
He reiterated his appeal to both leaders to support two vital recommendations: Он вновь подтвердил свой призыв к обоим руководителям оказать поддержку выполнению двух жизненно важных рекомендаций:
Then the driver returned, got into his car and passed through the crossing-point unhindered, while smiling at the monitors. Затем водитель возвратился в свой автомобиль и беспрепятственно проехал через пункт пересечения границы, улыбаясь наблюдателям.
Furthermore, he had been forbidden to practise his religion under threat of harsh treatment. Наряду с этим ему было запрещено отправлять свой культ под угрозой грубого обращения.
My Special Representative assumed his post in Johannesburg on 27 January 1994. Мой Специальный представитель занял свой пост в Йоханнесбурге 27 января 1994 года.
Dr. Shahin was asked to produce a permit in order to enter his own house. Д-ра Шахина попросили предъявить пропуск, с тем чтобы он мог войти в свой собственный дом.
I am confident that with his rich diplomatic experience and skill, he will guide our work to a successful conclusion. Я убежден, что, используя свой богатый дипломатический опыт и мастерство, он будет руководить нашей работой так, чтобы она завершилась успешно.
We applaud the Secretary-General for including this recommendation in his report. Мы признательны Генеральному секретарю за включение этой рекомендации в свой доклад.
It is our hope that he will continue to play his role with the same enthusiasm and high-mindedness. Мы надеемся, что он и далее будет осуществлять свой мандат с неизменным энтузиазмом и благородством.
The Special Rapporteur's report to the Commission contained valuable information on how he intended to carry out his mandate. Доклад Специального докладчика Комиссии содержит ценную информацию о том, каким образом он предполагает осуществлять свой мандат.
The independent expert was expected to submit his final report to the Commission on Human Rights at its fiftieth session in February 1994. Г-н Алстон должен представить свой окончательный доклад Комиссии по правам человека на ее пятидесятой сессии в феврале 1994 года.
The final document of the Cairo Conference had recognized that no person should be forced into leaving his home. Заключительный документ Каирской конференции признает, что ни один человек не должен по принуждению оставлять свой дом.
He intended to submit his final report to the Commission on Human Rights in the near future. В ближайшее время он представит Комиссии по правам человека свой окончательный доклад.
The Secretary-General submitted his draft report on the "Institutional and administrative arrangements concerning the Office for Project Services". Генеральный секретарь представил свой проект доклада, озаглавленный "Организационные и административные меры, касающиеся Управления по обслуживанию проектов".
Quentin Morris lost his last bid for a new trial. Квентин Моррис потерял свой последний шанс на пересмотр дела.
In keeping with his mandate, the High Commissioner is determined to contribute to a better implementation of human rights worldwide. В соответствии со своим мандатом Верховный комиссар намерен внести свой вклад в дело улучшения осуществления во всем мире прав человека.
The Special Rapporteur's conscience would not be clear if he failed to express his opinion in this respect. Специальный докладчик счел бы свой долг невыполненным, если бы он не выразил своего мнения в этом отношении.
Maybe Lucifer found a way to heal his vessel. Люцифер нашёл способ исцелить свой сосуд.
I got a call from a former patient asking me to come to his bar. Мне позвонил бывший пациент и пригласил в свой бар.
I just told him I saw one of them slip back into his lizard home under the streets. Я просто сказал ему, что видел, как один из них проскользнул обратно в свой ящерицевый дом под улицами.
Trinity's in Miami, Dexter. Starting his cycle all over again. Тройца в Майми, Декстер,... начал свой цикл заново.
No, Freddy made his own choices. Нет, Фредди сделал свой выбор.