One who hovers and sticks his nose in other people's business. |
Тот, кто назойлив и сует свой нос в чужие дела. |
~ The gentleman has every right to carry his own bag. |
Сеньор имеет право нести свой багаж. |
It's his manner of showing you that you're a priority. |
Он на свой лад демонстрирует, что ты для него - главный приоритет. |
Rick Wakeman left the band so he could record his own solo album. |
Рик Вейкман покинул группу, чтобы записать свой сольный альбом. |
Few days later, he caught up to his regiment. |
И через несколько дней догнал свой полк. |
And Joshua Vikner will defend his position as furiously as he fought to acquire it. |
А Джошуа Викнер будет цепляться за свой пост столь же рьяно, как добивался его получения. |
He must be in the tunnels searching for his idol. |
Должно быть он в туннелях ищет свой идол. |
He has his own pool, and you'll have your own bathroom. |
У него есть свой собственный бассейн, и у тебя будет своя собственная ванная. |
He speeds up his pace when I get closer. |
Он ускорит свой шаг, когда я приближусь к нему. |
'Cause I think this gentleman is waiting to get his bike. |
Потому что, я думаю, этот джентельмен хочет вернуть свой байк. |
He'd been up to Crevecoeur, sir, and left his briefcase there. |
Он был в Кревкоре, сэр, оставил свой дипломат. |
Just know the man who wrote trying to save his business, not destroy yours. |
Только знайте, что человек, написавший то письмо, пытался спасти свой бизнес, а не разрушить ваш. |
Kiriyama also has his own world away from here. |
У Кириямы тоже есть свой собственный мир, вдалеке отсюда. |
That's who got Javadi to change his story in the first place. |
Вот кто заставил Джавади изменить свой рассказ. |
It's fun to choose your name... his character. |
Даже забавно выбирать своё собственное имя, свой характер. |
The DSWD perhaps put under his supervision. |
ДСУД может взять его под свой надзор. |
So jack revealed his plan for an ambush. |
И тогда Джек рассказал про свой план устроить западню. |
I could clear his debt by taking a fall by losing to the champion. |
Я мог очистить свой долг, беря падение, потеряв в весе. |
He just packs up his desk, doesn't say nothing to nobody, just splits. |
Он разобрал свой стол, не сказал ничего никому, просто ушёл. |
Before he used his juice to get this job... |
Прежде чем использовал свой авторитет, чтобы получить эту должность... |
He told me he likes to change up his M.O. |
Он сказал мне, что ему нравится менять свой почерк. |
He left his phone in the limo. |
Он забыл свой телефон в лимузине. |
He deserted his precious bar and went off somewhere. |
А он бросил свой бесценный бар и свалил куда-то. |
Like, Adam blaming Eve for his own choice. |
Типа, Адам винил Еву за свой же выбор. |
Right there, he reaches in his jacket. |
Вот тут, он распахивает свой пиджак. |