| One who hovers and sticks his nose in other people's business. | Тот, кто назойлив и сует свой нос в чужие дела. |
| ~ The gentleman has every right to carry his own bag. | Сеньор имеет право нести свой багаж. |
| It's his manner of showing you that you're a priority. | Он на свой лад демонстрирует, что ты для него - главный приоритет. |
| Rick Wakeman left the band so he could record his own solo album. | Рик Вейкман покинул группу, чтобы записать свой сольный альбом. |
| Few days later, he caught up to his regiment. | И через несколько дней догнал свой полк. |
| And Joshua Vikner will defend his position as furiously as he fought to acquire it. | А Джошуа Викнер будет цепляться за свой пост столь же рьяно, как добивался его получения. |
| He must be in the tunnels searching for his idol. | Должно быть он в туннелях ищет свой идол. |
| He has his own pool, and you'll have your own bathroom. | У него есть свой собственный бассейн, и у тебя будет своя собственная ванная. |
| He speeds up his pace when I get closer. | Он ускорит свой шаг, когда я приближусь к нему. |
| 'Cause I think this gentleman is waiting to get his bike. | Потому что, я думаю, этот джентельмен хочет вернуть свой байк. |
| He'd been up to Crevecoeur, sir, and left his briefcase there. | Он был в Кревкоре, сэр, оставил свой дипломат. |
| Just know the man who wrote trying to save his business, not destroy yours. | Только знайте, что человек, написавший то письмо, пытался спасти свой бизнес, а не разрушить ваш. |
| Kiriyama also has his own world away from here. | У Кириямы тоже есть свой собственный мир, вдалеке отсюда. |
| That's who got Javadi to change his story in the first place. | Вот кто заставил Джавади изменить свой рассказ. |
| It's fun to choose your name... his character. | Даже забавно выбирать своё собственное имя, свой характер. |
| The DSWD perhaps put under his supervision. | ДСУД может взять его под свой надзор. |
| So jack revealed his plan for an ambush. | И тогда Джек рассказал про свой план устроить западню. |
| I could clear his debt by taking a fall by losing to the champion. | Я мог очистить свой долг, беря падение, потеряв в весе. |
| He just packs up his desk, doesn't say nothing to nobody, just splits. | Он разобрал свой стол, не сказал ничего никому, просто ушёл. |
| Before he used his juice to get this job... | Прежде чем использовал свой авторитет, чтобы получить эту должность... |
| He told me he likes to change up his M.O. | Он сказал мне, что ему нравится менять свой почерк. |
| He left his phone in the limo. | Он забыл свой телефон в лимузине. |
| He deserted his precious bar and went off somewhere. | А он бросил свой бесценный бар и свалил куда-то. |
| Like, Adam blaming Eve for his own choice. | Типа, Адам винил Еву за свой же выбор. |
| Right there, he reaches in his jacket. | Вот тут, он распахивает свой пиджак. |