| Could not even find his nose, let alone touch it. | Даже не смог найти свой нос, не то что коснуться. |
| Now he's showing us his poking device. | Теперь он показывает нам свой тыкательный прибор. |
| Her dear, departed husband would be spinning in his grave, if he had one. | Ее дорогой, покойный муж перевернулся бы в свой могиле, если бы он услышал это. |
| It's just like the has to shed his skin to become the beautiful butterfly. | Это как гусеница - она должна сбросить свой кокон, чтобы стать прекрасной бабочкой. |
| The good news is that Grandfather agreed to sell us his land at a very good price. | Новость такая - дедушка согласился продать нам свой участок по льготной цене. |
| No. If she comes back, Grandfather won't sell us his land. | Если она вернется, дедушка не продаст нам свой участок. |
| He's ready to sell us his land. | Он согласился продать нам свой участок. |
| The Father above beckons you to his hall. | Отец призывает тебя в свой чертог. |
| Cleaned out his office and pulled a puff of smoke. | Очистил свой офис и улетел, как дым в трубу. |
| The guy left his post the same night that cell just happened to plan their attack. | Паренек оставил свой пост в ту же ночь, когда ячейка планировала свою атаку. |
| And he recently got engaged to his long-time girlfriend Chloe Andrews. | А еще недавно он обручился со свой девушкой Хлоей Эндрюс. |
| Dad would whip up his special eggnog out of bourbon and ice cubes. | И мой папа взбивал свой фирменный гоголь-моголь с виски и ледяными кубиками. |
| We have traveller's cheques, insurance, Bernard's getting his passport. | У нас есть дорожные чеки, страховка, Бернард достаёт свой паспорт. |
| It is my sad duty to inform you that the King breathed his last at twelve minutes past two. | Мой печальный долг сообщить вам, что король испустил свой последний вздох в двенадцать минут третьего. |
| And Wally just beat his personal best. | Только что Уолли побил свой собственный рекорд. |
| I even tried to call it off, but... he changed his number. | Я даже попытался отменить заказ, но... он изменил свой номер. |
| I introduced you last week when he was promoting his album on your show. | Я познакомила вас на прошлой неделе, он продвигал свой альбом на твоём шоу. |
| He's taking security flaws from his own code and then exploiting them as another level of security. | Он встроил уязвимости в свой собственный код и теперь использует их для построения следующего уровня безопасности. |
| That's how Beau got his scar. | Так вот как Бо получил свой шрам. |
| No, he's been looking for his plane, been moving drugs this whole time. | Нет, он искал свой самолёт, его интересуют только наркотики. |
| The judge reaches into his pocket, pulls out a check, handing it to the plaintiff. | Мужчина: Судья залез в свой карман выхватил оттуда чек и вручил его истцу. |
| To tell you the truth, he earns his keep. | Если правильнее сказать, он зарабатывает свой корм. |
| He brought us to see his bank. | Он взял нас в свой банк. |
| Asked you to come to his office. | Просит вас подняться в свой офис. |
| Buster had overcome his fear of seals. | Бастер преодолел свой страх перед тюленями. |