Could not even find his nose, let alone touch it. |
Даже не смог найти свой нос, не то что коснуться. |
Now he's showing us his poking device. |
Теперь он показывает нам свой тыкательный прибор. |
Her dear, departed husband would be spinning in his grave, if he had one. |
Ее дорогой, покойный муж перевернулся бы в свой могиле, если бы он услышал это. |
It's just like the has to shed his skin to become the beautiful butterfly. |
Это как гусеница - она должна сбросить свой кокон, чтобы стать прекрасной бабочкой. |
The good news is that Grandfather agreed to sell us his land at a very good price. |
Новость такая - дедушка согласился продать нам свой участок по льготной цене. |
No. If she comes back, Grandfather won't sell us his land. |
Если она вернется, дедушка не продаст нам свой участок. |
He's ready to sell us his land. |
Он согласился продать нам свой участок. |
The Father above beckons you to his hall. |
Отец призывает тебя в свой чертог. |
Cleaned out his office and pulled a puff of smoke. |
Очистил свой офис и улетел, как дым в трубу. |
The guy left his post the same night that cell just happened to plan their attack. |
Паренек оставил свой пост в ту же ночь, когда ячейка планировала свою атаку. |
And he recently got engaged to his long-time girlfriend Chloe Andrews. |
А еще недавно он обручился со свой девушкой Хлоей Эндрюс. |
Dad would whip up his special eggnog out of bourbon and ice cubes. |
И мой папа взбивал свой фирменный гоголь-моголь с виски и ледяными кубиками. |
We have traveller's cheques, insurance, Bernard's getting his passport. |
У нас есть дорожные чеки, страховка, Бернард достаёт свой паспорт. |
It is my sad duty to inform you that the King breathed his last at twelve minutes past two. |
Мой печальный долг сообщить вам, что король испустил свой последний вздох в двенадцать минут третьего. |
And Wally just beat his personal best. |
Только что Уолли побил свой собственный рекорд. |
I even tried to call it off, but... he changed his number. |
Я даже попытался отменить заказ, но... он изменил свой номер. |
I introduced you last week when he was promoting his album on your show. |
Я познакомила вас на прошлой неделе, он продвигал свой альбом на твоём шоу. |
He's taking security flaws from his own code and then exploiting them as another level of security. |
Он встроил уязвимости в свой собственный код и теперь использует их для построения следующего уровня безопасности. |
That's how Beau got his scar. |
Так вот как Бо получил свой шрам. |
No, he's been looking for his plane, been moving drugs this whole time. |
Нет, он искал свой самолёт, его интересуют только наркотики. |
The judge reaches into his pocket, pulls out a check, handing it to the plaintiff. |
Мужчина: Судья залез в свой карман выхватил оттуда чек и вручил его истцу. |
To tell you the truth, he earns his keep. |
Если правильнее сказать, он зарабатывает свой корм. |
He brought us to see his bank. |
Он взял нас в свой банк. |
Asked you to come to his office. |
Просит вас подняться в свой офис. |
Buster had overcome his fear of seals. |
Бастер преодолел свой страх перед тюленями. |