If he wants a reduction in his sentence. |
Если он хочет сократить свой срок. |
It's too bad he won't be able to make his movie. |
Жаль, что он не будет в состоянии сделать свой фильм. |
He even left his dog tags by the body. |
Он даже свой жетон там посеял. |
A friend put his soup on my head. |
Мой приятель вылил свой суп мне на голову. |
If he's turned his sound receiver off, I must make myself heard without it. |
Если он выключил свой приемник звука, я должен заставить его услышать меня без него. |
Brett couldn't explain his massive income. |
Бретт не смог бы объяснить свой крупный доход. |
Look at this - last spring, he cut his schedule down. |
Взгляните на это - прошлой весной он урезал свой график. |
The ND there gave me his number. |
Их режиссёр-новостник дал мне свой номер. |
Sorry, but the moment that taut, muscular goldilocks packed his bags, that relationship was doomed. |
Мне жаль, но в тот момент, когда мускулистая Златовласка упаковал свой чемодан, отношения были обречены. |
I just put in a saltwater tank where he could shed his exoskeleton. |
А я только поставила бак с морской водой, где он мог бы сбрасывать свой экзоскелет. |
At age six, his first engine. |
В шесть - свой первый двигатель. |
A lad called Colin who lives behind me has his own kit. |
Колин, парень, который живет рядом со мной у него есть свой набор. |
Losing his partner really tore him up. |
Когда он потерял партнера, он сам не свой стал. |
Let's hope our boy checks his P.O. Box every day. |
Будем надеяться, что наш чувак проверяет свой ящик каждый день. |
Last year, the district cut his pension to save their budget. |
В прошлом году, районная управа урезала ему пенсию, чтобы сохранить свой бюджет. |
That could be why the unsub changed his victimology. |
Может, поэтому субъект и изменил свой выбор жертв. |
Found his way into commercial real estate, and... look what he's achieved. |
Нашел свой пусть в продаже недвижимости и... посмотрите чего он достиг. |
He gathered his people unto him and delivered them to freedom. |
Он собрал свой народ рядом с собой и дал ему свободу. |
To protect his crew, of course. |
Чтобы защитить свой экипаж, конечно. |
Raul didn't want to waste his. |
Рауль не хотел выбросить свой на ветер. |
Diderot based his novel on real persons - |
Дидро написал свой роман, основываясь на реальных лицах. |
We know Trutmann has weaknesses and Horrath did his duty. |
У Трутмана есть слабые стороны, а Хорат выполнял свой долг. |
When we came in this morning, I saw the mail guy making his rounds. |
Когда мы пришли утром, я видел почтальона, делающего свой обход. |
He'll want to check his balance And we'll be watching when he does. |
Он отправится проверять свой баланс а мы будем приглядывать за ним. |
I guess they can tell themselves he died doing his job. |
Полагаю, они смогут сказать, что он погиб, выполняя свой долг. |