Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Свой

Примеры в контексте "His - Свой"

Примеры: His - Свой
And a National Socialist has to do his duty. А всякий национал-социалист обязан исполнить свой долг.
One loses his wallet and has no other money on him. Один теряет свой бумажник а денег у него больше нет.
He won't remember his own world. Он не будет помнить свой родной мир.
Rice was laying back, looking for his Denver bar. Райс отстал, потому что искал свой лом.
James had attached his bike to a traditional fishing boat, using the engine to power the propeller. Джеймс приделал свой байк к традиционной рыбацкой лодке, используя двигатель для вращения винта.
Looks like Matt worked his way up the chain of command. Похоже, Мэт прошел свой путь вверх по цепочке.
Tell him to get back to his desk. Передай ему, пускай вернётся за свой стол.
But he has his own particular cross to bear. Но он несет свой особый крест.
An artist doesn't just announce his masterpiece. Художник не может просто объявить свой шедевр.
And Joshua's on his own path. У Джошуа свой путь в жизни.
Danny made his own choices, Sally. Дэнни сделал свой выбор, Салли.
This is when he's finalizing his list. И он как раз заканчивает свой список.
You left your award in his cab, and he brought it back. Вы забыли свой приз в машине, он принес его.
Here, take your marker and label his collapsible rain poncho. На, возьми свой маркер и подпиши его дождевой плащ.
I want his exact words so I can put them in my diary. Мне нужны точные слова, чтобы смогла записать их в свой дневник.
And his own piece of the drug trafficking pie. И свой кусок пирога от оборота наркотиков.
He wanted to keep his crop undisturbed. Он хотел сохранить свой урожай нетронутыми.
Ends up meeting a few girls he can add to his inventory. И всё кончается тем, что он встречает несколько девушек, которых он может добавить в свой список.
You have an obligation to stay here and convince him to do his duty. Вы обязаны остаться здесь и убедить его исполнить свой долг.
Dr. Hufcutt just turned his cell phone on for a minute. Доктор Хафкатт только что включил свой телефон на минуту.
He likes to "drink his dinner" at the cafe up the street. Он любить "пить свой ужин" в кафе вверх по улице.
And then he gave me his gift. И он сделал мне свой подарок, одарил мою суть.
President Kaddafi sends you his regards. Президент Каддафи шлет вам свой привет.
He just sent him his private jet to go to Heathrow. Он дал ему свой самолет, чтобы лететь в Хитроу.
Perhaps you may even find it enlightening to see how a true man of the law performs his duty. Может, Вы даже найдете познавательным увидеть, как настоящий человек закона исполняет свой долг.