Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Свой

Примеры в контексте "His - Свой"

Примеры: His - Свой
Toby gave alison his sweater before she saw ian, Тоби дал Элисон свой свитер, перед тем как она встретилась с Йеном
He has no business sticking his nose in my department. Не его дело совать свой нос в мой отдел.
I had this app installed on all of our phones because that one kept losing his. Я установила это приложение на все наши телефоны, потому что вот он, постоянно теряет свой.
He didn't open his wallet. Он так и не открыл свой бумажник.
The lucky winner should come forward to collect his prize. Счастливому победителю следует придти, чтобы забрать свой приз.
He threw his phone out before he turned onto the cul-de-sac where we caught him. Он выбросил свой телефон до того, как свернул в тупиковую улицу, где мы его поймали.
He traded in his anger for the American dream. Свой гнев он поменял на американскую мечту.
He has to be careful, or he'll swallow his tongue. Ему нужно быть осторожнее, иначе он проглотит свой язык.
He changed his M.O. As well. Он изменил и свой образ действий.
But if George here doesn't get his dinner... any one of us could be next. Но если Джордж не получил свой ужин... любой из нас может быть следущим.
He'd make sure to protect his restaurant. Он должен был убедиться, что защитил свой ресторан.
Blade... the daywalker - still pursuing his ridiculous crusade. Блэйд... дневная пташка все еще ведет свой смешной крестовый поход.
Sharon was given a free hand to raise and train his unit. Шарону дали полную свободу в том, как обучить свой отряд.
Indeed, Mohamed Morsi, Egypt's deposed president, has only himself to blame for his political demise. На самом деле, Мохамед Мурси, свергнутый президент Египта, должен винить только себя за свой политический провал.
Similarly, it would have been much better to let Wilders show his wretched film in Britain than to ban him. Возможно, было бы намного лучше позволить Уилдерсу показать свой несчастный фильм в Британии, вместо того, чтобы запрещать ему въезд.
Obama will need to use both his emotional and contextual intelligence if he is to restore American leadership. Обаме потребуется использовать как свой эмоциональный, так и контекстный интеллект, если он хочет восстановить институт американского руководства.
But for over a decade, Dr. Khan had openly advertised his nuclear wares. Однако на протяжении более десяти лет доктор Хан открыто рекламировал свой ядерный "товар".
They should have reformed earlier, he replied, as he continued to eat his steak. Они должны были реформировать экономику раньше, ответил он, продолжая кушать свой стейк.
So now we know how Franklin was moving his product. Итак, мы знаем, как Франклин перевозил свой товар.
He didn't put you on his list. Он не просто занес тебя в свой список.
It looks like he tossed his phone. Выглядит, как он выкинул свой телефон.
Steve Pink reading his journal happened five months after he came home. Стив Пинк читает свой дневник, через пять месяцев после возвращения домой.
I bet Emil's really learned his lesson by now. Уверен, Эмил уже извлек свой урок.
This is by a local Ghanaian entrepreneur, using his own capital. Это местный ганский предприниматель, использующий свой собственный капитал.
He showed you his, and when it got to be your turn, you chickened and ran. Он показал вам свой, а когда пришла ваша очередь, вы струсили и убежали.