Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Свой

Примеры в контексте "His - Свой"

Примеры: His - Свой
In the 1970s, he maintained his celebrity status by appearing on television talk shows. В 1970-х он поддерживал свой статус знаменитости, появляясь на телевизионных ток-шоу.
Then one of the guards finally gave me his cell phone to call my dad. Позже, один из охранников дал свой мобильный телефон чтобы я позвонила своему отцу.
I really want the princess to understand that Louis can have me and his rightful title. Я правда хочу, чтобы принцесса поняла, что Луи может иметь и свой законный титул, и меня.
We have a head of state that inherits his title. У нас глава государства получает свой титул по наследству.
He has generously offered up his mansion for your wedding. Он великодушно предложил свой особняк для вашей свадьбы.
Make sure he eats all his dinner. Убедись, что он съел весь свой ужин.
He forgot his sweater, so he borrowed mine. Он забыл свой свитер, поэтому одолжил один из моих.
And what makes you think he repeated his pincushion performance today? И почему же ты считаешь, что он повторил свой трюк с булавками сегодня?
And since Prospero's looking to rebuild his magical staff... И раз Просперо хочет восстановить свой магический посох...
I mean, he couldn't keep his good eye off of me. Да он не сводил с меня свой прямой глаз.
Okay, Dr. Mavrey just logged in to his own web site to perform a bypass surgery. Вот, Доктор Маври только что залогинился на свой собственный сайт для того, чтобы провести операцию шунтирования.
He gave us his address, invited us to tea... Он дал нам свой адрес, пригласил в свою команду.
Every day, he showed me his simple and tender nature. Каждый день он демонстрировал свой простой и ласковый характер.
He gave me his telephone number, told me to call if I saw you. Он оставил мне свой телефон и попросил перезвонить, если я вас увижу.
In the old stable Ben keeps his truck. В этой старой конюшне Бен держит свой грузовик.
I presume he has his own doctor. Думаю, у него есть свой врач.
Mick's taking me out with his winnings. Мик пригласил меня отпраздновать свой выигрыш.
I suppose Alec is just following his duty. Полагаю, Алек просто выполняет свой долг.
It's the duty of a prince to save his people. Это мой долг как принца спасать свой народ.
But Franz will have his day. У Франца еще будет свой шанс.
Daddy's won a cup for his boxing. Папуля выиграл кубок за свой бокс.
Arturo was knocked out and never deployed his chute. Артуро потерял сознание и не раскрыл свой парашют.
He freed me, and he is loved by his clan. Он освободил меня, и он любил свой клан.
He attempts to spread his weight, but the ice that has supported him all winter is rapidly disintegrating. Он пытается распределить свой вес, но лед, который держал его всю зиму, быстро распадается.
I'll make sure he gets his one phone call. Я прослежу, чтобы он получил свой один телефонный звонок.