In the 1970s, he maintained his celebrity status by appearing on television talk shows. |
В 1970-х он поддерживал свой статус знаменитости, появляясь на телевизионных ток-шоу. |
Then one of the guards finally gave me his cell phone to call my dad. |
Позже, один из охранников дал свой мобильный телефон чтобы я позвонила своему отцу. |
I really want the princess to understand that Louis can have me and his rightful title. |
Я правда хочу, чтобы принцесса поняла, что Луи может иметь и свой законный титул, и меня. |
We have a head of state that inherits his title. |
У нас глава государства получает свой титул по наследству. |
He has generously offered up his mansion for your wedding. |
Он великодушно предложил свой особняк для вашей свадьбы. |
Make sure he eats all his dinner. |
Убедись, что он съел весь свой ужин. |
He forgot his sweater, so he borrowed mine. |
Он забыл свой свитер, поэтому одолжил один из моих. |
And what makes you think he repeated his pincushion performance today? |
И почему же ты считаешь, что он повторил свой трюк с булавками сегодня? |
And since Prospero's looking to rebuild his magical staff... |
И раз Просперо хочет восстановить свой магический посох... |
I mean, he couldn't keep his good eye off of me. |
Да он не сводил с меня свой прямой глаз. |
Okay, Dr. Mavrey just logged in to his own web site to perform a bypass surgery. |
Вот, Доктор Маври только что залогинился на свой собственный сайт для того, чтобы провести операцию шунтирования. |
He gave us his address, invited us to tea... |
Он дал нам свой адрес, пригласил в свою команду. |
Every day, he showed me his simple and tender nature. |
Каждый день он демонстрировал свой простой и ласковый характер. |
He gave me his telephone number, told me to call if I saw you. |
Он оставил мне свой телефон и попросил перезвонить, если я вас увижу. |
In the old stable Ben keeps his truck. |
В этой старой конюшне Бен держит свой грузовик. |
I presume he has his own doctor. |
Думаю, у него есть свой врач. |
Mick's taking me out with his winnings. |
Мик пригласил меня отпраздновать свой выигрыш. |
I suppose Alec is just following his duty. |
Полагаю, Алек просто выполняет свой долг. |
It's the duty of a prince to save his people. |
Это мой долг как принца спасать свой народ. |
But Franz will have his day. |
У Франца еще будет свой шанс. |
Daddy's won a cup for his boxing. |
Папуля выиграл кубок за свой бокс. |
Arturo was knocked out and never deployed his chute. |
Артуро потерял сознание и не раскрыл свой парашют. |
He freed me, and he is loved by his clan. |
Он освободил меня, и он любил свой клан. |
He attempts to spread his weight, but the ice that has supported him all winter is rapidly disintegrating. |
Он пытается распределить свой вес, но лед, который держал его всю зиму, быстро распадается. |
I'll make sure he gets his one phone call. |
Я прослежу, чтобы он получил свой один телефонный звонок. |