On his debut, he also scored his first try for Argentina. |
В этом же поединке он забил свой первый гол в высшем аргентинском дивизионе. |
Seaborg considered his contributions to the achievement of the LTBT as one of his greatest accomplishments. |
Сиборг считал свой вклад в подписание договора как одно из своих величайших достижений. |
He then returned to his native city and established his practice. |
После этого он вернулся в свой родной город и возобновил врачебную практику. |
Hyunseung refers to his experiences at YG as important to his development as an artist. |
Хёнсын называет свой опыт в YG как часть его становления артистом. |
Wracked with guilt, he modifies his wrestling costume and dedicates his life to fighting crime. |
Охваченный чувством вины, Питер надевает свой костюм с ринга и посвящает свою жизнь борьбе с преступностью. |
Following the official recognition by the neighbouring León, Afonso changed his shield in order to reflect his new political status. |
После официального признания в 1143 году королевством Леон независимости Португалии, Афонсу изменил свой щит, чтобы отразить новый политический статус. |
He termed his eclectic approach his "outlaw style," an unpredictable and instinctive blending of personal artistry. |
Свой эклектический подход он называл «запретным стилем», непредсказуемо и инстинктивно смешивая свои навыки. |
Alfonso established his headquarters at Cordoba and sent word to his nobles and knights to concentrate there. |
Альфонсо учредил свой штаб в Кордове и послал своих рыцарей к стенам замка. |
He began his football career at América de Cali, making his professional debut in 2005. |
Хавьер начал свою футбольную карьеру в клубе Америка де Кали, сделав свой профессиональный дебют в 2005 году. |
I would never ask a man to dig into his own pocket for his own department. |
Я никогда не попросил бы человека залезать в свой карман ради своего управления. |
But then he modulates his voice and folds his hands. |
Но потом он модулирует свой голос и складывает руки. |
He often remembers his friends, his home... family, the sun... |
Они часто вспоминают своих друзей, свой дом... родню, солнце... |
For all his faults, your father was a man who loved his people. |
Несмотря на некоторые промахи твой отец любил свой народ. |
He paid his quarter, he took his chances. |
Он заплатил свой четвертак, он рискнул. |
Your man only needs to open his eyes to see his way to the light. |
Твоему человеку просто надо открыть глаза, чтобы увидеть свой путь к свету. |
Despite this, Racan won his vote of confidence and secured a modicum of stability within his cabinet. |
Несмотря на это, Рачан получил свой вотум доверия и обеспечил, таким образом, хоть какую-то стабильность в своем кабинете. |
On his forty-third birthday, Ollie Queen relocates from Star City to Seattle, Washington, the home of his girlfriend Dinah Lance. |
На свой сорокалетний день рождения Оливер Квин переезжает из Стар-сити в Сиэтл, штат Вашингтон, к своей девушке Дине Лэнс. |
During his first solo world tour, Slash announced his second studio album. |
Во время своего первого сольного тура Слэш анонсировал свой второй студийный альбом. |
In 1990 Svensson started his own jazz combo with his childhood friend Magnus Öström on percussion. |
В 1990 году Свенссон создал свой собственный джазовый коллектив с другом детства, барабанщиком Магнусом Эстремом (Magnus Öström). |
Manuel Alvarez Bravo experimented with abstraction in his photography and formed his own personal style concerned with Mexican rites and customs. |
Фотограф Мануэль Альварес Браво экспериментировал с абстракцией в фотографии, сформировал свой собственный стиль, снимая мексиканские обычаи и обряды. |
He released his first solo album in 2004, Happy Love Sick, under his alias Shifty Shellshock. |
Он выпустил свой первый сольный альбом в 2004, Happy Love Sick, под своим псевдонимом Shifty Shellshock. |
He just wanted the house out of his name and the cash in his account. |
Он просто хотел избавиться от дома и наличку на свой счет. |
Maybe he was flying under the radar - cleared his account, stopped using his credit cards. |
Может, он, скрываясь... опустошил свой счёт, чтобы не пользоваться кредитными картами. |
Makes his own wine, he's got a grapevine growing out of his garden. |
Делает домашнее вино, у него в саду свой виноградник. |
Says the man who shoved his sword through his king's back. |
Говорит человек, который вонзил свой меч в спину короля. |