| He tends to show his anger physically, often punching a wall or banging his fist on a console when frustrated. | Стремится показать свой гнев физически, часто пробивая стены или стуча кулаком по консоли, когда расстроен. |
| Back in Buenos Aires, he formed his first orchestra which, from the outset, displayed his trademark style. | Вернувшись в Буэнос-Айрес, он создаёт свой первый оркестр, который с самого начала, показывает его фирменный стиль. |
| He met with his brother Selim, who convinced him to return to his sanjak. | Тогда он встретился со своим братом Селимом, который убедил его вернуться в свой санджак. |
| During season 2, under the influence of his wealthy new girlfriend Candace, Baxter gives up his slacker ways and becomes a car salesman. | В течение 2 сезона, под влиянием своей богатой новой подругой Кэндес, Бакстер оставляет свой беззаботный путь и становится продавцом автомобилей. |
| This man, Tochiro Oyama reveals his secret project, the dreams of all his ancestors. | Этот человек Тосиро Ояма раскрывает свой секретный проект, мечты всех его предков. |
| After this initial encounter, Bean reveals his full plan to his children. | После этой первоначальной встречи Бин раскрывает свой полный план своим детям. |
| In his autobiography, Nerman describes this as his first revolutionary action. | В автобиографии Нерман описывает это как свой первый революционный акт. |
| George tries to use his new intelligence for the good of his community. | Джордж пытается использовать свой новый интеллект на благо общества. |
| Wells also made his television directing debut with his screenplay "Carter's Choice". | Уэллс также сделал свой телевизионный режиссёрский дебют с эпизодом «Выбор Картера». |
| He returned to his hometown of Los Angeles in early 1991, due to his financial struggles. | В начале 1991 года, он вернулся в свой родной город - Лос-Анджелес, из-за проблем с финансами. |
| Shortly after moving to Los Angeles, Henry spent a year perfecting his American accent in order to expand his range as an actor. | Вскоре после переезда в Лос-Анджелес Генри провел год, совершенствуя свой американский акцент, чтобы расширить свой диапазон как актёра. |
| In 2005, Clarke released his debut CD, Within, which featured twelve of his own compositions. | В 2005 году Кларк выпустил свой дебютный "CD Inside", в котором было представлено двенадцать его собственных композиций. |
| During this period of his life Don de Carranza wrote his famous treatise "The Philosophy of Arms". | В этот период жизни Дон де Карранза пишет свой знаменитый трактат «Философия оружия». |
| Stein publicly announced his departure from Google via his blog on July 29, 2008. | Грег Стейн публично объявил о своем уходе из Google через свой блог 29 июля 2008 года. |
| On his 52nd birthday, Walt purchases an M60 machine gun and retrieves the ricin from his abandoned house. | На свой 52-й день рождения, Уолт покупает пулемёт M60 и забирает рицин из своего заброшенного дома. |
| El Greco was determined to make his own mark in Rome defending his personal artistic views, ideas and style. | Эль Греко был полон решимости оставить свой собственный след в Риме, отстаивая свои художественные взгляды, идеи и стиль. |
| During his teenage years he formed his own jazz quartet and a few other musical groups. | В подростковом возрасте создал свой джазовый квартет и ещё несколько музыкальных групп. |
| Watson attributed his retirement to his age, and circumstances that he could never have anticipated or desired. | В своем заявлении Уотсон объяснил свой выход на пенсию своим возрастом и обстоятельствами, которые он никогда не мог предвидеть или пожелать. |
| He later formed his own orchestra, and the special rhythmic qualities of his music are easily recognisable. | Позднее он сформировал свой собственный оркестр, и особые ритмические качества его музыки легко узнаваемы. |
| He was a skilled painter who knew his target market well and supported himself primarily through the sale of his work. | Он был опытным мастером, который хорошо знал свой целевой рынок и поддерживал себя главным образом за счет продажи своих работ. |
| At the start of the third orbit, Cooper checked his list of 11 experiments that were on his schedule. | В начале третьего витка Купер проверил свой список из 11 экспериментов, которые были запланированы на полёт. |
| Tortured by feelings of guilt, Marat starts to drag his ship with his own muscles in search of the sea. | Измученный чувством вины, Марат начинает тащить свой корабль своими мускулами в поисках моря. |
| He was succeeded by his son Nur ad-Din, who was just as eager to bring Damascus under his control. | Ему наследовал его сын Нур ад-Дин, который также стремился взять Дамаск под свой контроль. |
| In Château de Chinon the king is being entertained forgetting his duty with his beloved Agnès Sorel. | В замке Шинон развлекается забывший свой долг Король со своей возлюбленной Агнессой Сорель. |
| After uncovering a conspiracy against him, Alai resolves to take firmer control of his nation and guarantee the human rights of his subjugated peoples. | После раскрытия заговора против него Алай решает усиленно контролировать свой народ и гарантировать права человека своих покоренных народов. |